Versek

(Dezső Csaba fordítása)   Fogadás a British Museum leghosszabb ideje alkalmazásban álló olvasótermi munkatársának nyugdíjba vonulása alkalmából (Party for the Retirement of the Oldest-Serving British Museum Reading Room Book Attendant) Igen, kellemesen telt,...

Prajág Sukla: Éjjel a fánál; Az egész élet; Kalkutta

Éjjel a fánál Éjjel a fánál szentjánosbogarak csillognak, Csillagok ragyognak. Éjjel a fánál félálomban nyugszik a homály. Gyermekkor. Éjjel a fánál tört álom-korsó. Éjjel a fánál kimerültség. Levegőég. Éjjel a fánál csomag – ottfelejtve. Éjjel a fánál jelek –...

Agjéj: Én láttam; Elrepül a madár

Én láttam Én láttam: egy vízcsepp egyszercsak elszállt a tengeri habtól, tűnő tüzet kapott a hulló esteli naptól… és rám világlott: a felfénylő elválás megváltás a múló pillanattól.             Balogh Dániel fordítása hindiből Elrepül a madár Elrepül a madár. Ugrik,...

Szítákánta Mahápátra: Reggel, monszun idején; Ködös téli reggel

Reggel, monszun idején Itt a monszun, az esők mennydörgő ideje; a felhők üstdobjai dübörögnek, és beleremeg a reggel. A kapu kék névtábláján elmosódott fehér betűk, mert lágy felhőujjak folyton tapogatták. Ez az esős évszak. Bőrig ázott gyerek baktat az iskolába –...

Rabíndranáth Thákur: Betegágyban

1 Az istenek táncestjén ha egy apró pillanatra is a fáradt táncosnő Urvasi elvéti a ritmust, a király nem bocsát meg. Korábbi hírnevét átok mögé száműzi: a véletlen hibát a menny sohasem tűri el. Az emberek udvarában, itt is él a menny példája. Ezért bizonytalan a...

N. Gópi: Ének a vízről – 1

Miféle teremtésből zúdul alá a kavargó víz? Micsoda felfoghatatlan kiterjedéseken utazik át! Micsoda űrökön túlról hozza a tisztára mosott, ősi hangokat! A szót hallva mindjárt eső áztat; és bizsergő öröm jár át minket, mikor kimondjuk: víz. A vízből élünk, csak a...