Prémcsand: Átmáram

(Bangha Mónika fordítása hindíből) 1         Védákfalván mindenki ismerte az aranyműves Mahádévot. Kora reggeltől szürkületig ült ötvösműhelyében a tűzhely mellett, és kalapált. Az emberek annyira hozzászoktak a folyamatos kalapáláshoz, hogy amikor valami okból...

Prémcsand: December éjszakája

(Aradi Éva fordítása) 1 – Megjött az uzsorás Szahaná, kéri az esedékes tör­lesztést – szólt Halkú a feleségének. – Add ide azt a pénzt, amit félretettünk, hogy ne gyötörjön… Munní éppen söpört, de most abbahagyta. – Jó, ha három rúpia van a házban! – mondta...

Prémcsand: A gyászlepel

(Aradi Éva fordítása) 1. A kunyhó ajtajánál, a kialvó tűz előtt ült csendben az öregember és a fia. A fiatalasszony, Budhijá, szülési fáj­dalmak között fetrengett odabenn. Olykor-olykor fel­jajdult, olyan szívtépően, hogy a két férfinak elakadt a lélegzete. Téli...