{"id":1270,"date":"2016-06-21T07:07:50","date_gmt":"2016-06-21T07:07:50","guid":{"rendered":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/?p=1270"},"modified":"2016-06-21T07:12:47","modified_gmt":"2016-06-21T07:12:47","slug":"salman-rushdie-mahound-reszlet-a-satani-versek-cimu-regenybol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/2016\/06\/21\/salman-rushdie-mahound-reszlet-a-satani-versek-cimu-regenybol\/","title":{"rendered":"Salman Rushdie: Mahound (R\u00e9szlet \u201eA s\u00e1t\u00e1ni versek\u201d c\u00edm\u0171 reg\u00e9nyb\u0151l)"},"content":{"rendered":"<p><em>Greskovits Endre ford\u00edt\u00e1sa<\/em><\/p>\n<p>Ritka dolog manaps\u00e1g, hogy egy m\u0171nek ennyire kalandos \u00e9lete legyen, mint A s\u00e1t\u00e1ni versek-nek. Persze az ilyesmihez kellenek k\u00fcl\u00f6nleges konstell\u00e1ci\u00f3k, vil\u00e1gpolitikai helyzet, az id\u0151k s\u00f6t\u00e9t\u00fcl\u00e9se meg kinek mihez van fant\u00e1zi\u00e1ja.<br \/>\nSalman Rushdie-nak ez a harmadik m\u0171-ve. Az els\u0151 kett\u0151vel (Az \u00e9jf\u00e9l gyermekei, Sz\u00e9gyen) sem volt k\u00f6nny\u0171 a helyzet, hiszen az egyik Indi\u00e1r\u00f3l sz\u00f3lt, \u00f3ri\u00e1si nemzetk\u00f6zi sikert, Booker-d\u00edjat kiv\u00e1ltva, a m\u00e1sik Pakiszt\u00e1nr\u00f3l, s egyik orsz\u00e1gban sem fogadt\u00e1k osztatlan lelkesed\u00e9ssel a \u201et\u00e1volba szakadt\u201d pr\u00f3f\u00e9ta sokszor kem\u00e9ny \u00e9s h\u00fasbav\u00e1g\u00f3 szavait. Ez a harmadik sz\u00fcletett az\u00e9rt, hogy mintegy lez\u00e1rva a tril\u00f3gi\u00e1t, a szerz\u0151 besz\u00e1moljon az \u0151t Keletre \u00e9s Nyugatra h\u00faz\u00f3 k\u00f6telek k\u00f6zti v\u00e1laszt\u00e1s lehetetlens\u00e9g\u00e9r\u0151l. (<em>\u201eUgr\u00e1lok, horkantok, nyer\u00edtek, \u00e1gaskodom, rugdo-sok. K\u00f6telek, nem v\u00e1lasztok k\u00f6ztetek.\u201d<\/em> \u2013 Kelet, Nyugat.)<!--more--><br \/>\nEkkor csapott le a v\u00e9gzet Homeini ajatollah szem\u00e9ly\u00e9ben. Mindannyiunk el\u0151tt ismer\u0151s a k\u00e9p, ahogy egy veszt\u00e9t \u00e9rz\u0151 vezet\u0151 igyekszik elterelni mag\u00e1r\u00f3l a figyelmet, s valami ellens\u00e9get tal\u00e1lni, aki ellen a t\u00f6megek haragja fordulhat. Ez lett a mi mit sem sejt\u0151 szerz\u0151nk, aki d\u00f6bbent meglepet\u00e9ssel vette h\u00edr\u00e9t, hogy mostant\u00f3l fogva b\u00e1rmely muzulm\u00e1n b\u00fcntetlen\u00fcl meg\u00f6lheti, hiszen az ajatollah kimondta r\u00e1 a <em>fatv\u00e1<\/em>t, ami nem csup\u00e1n kik\u00f6z\u00f6s\u00edt\u00e9st jelent, hanem hal\u00e1lt is.<br \/>\nEtt\u0151l v\u00e1lt a m\u0171 \u00e9s szerz\u0151je sorsa enyh\u00e9n sz\u00f3lva is kalandoss\u00e1. Rushdie \u00faj haz\u00e1ja (ami egyben a r\u00e9gi is, hiszen felmen\u0151i mind a brit birodalom sz\u00fcl\u00f6ttei) \u00fagy d\u00f6nt\u00f6tt, hogy a nyugati demokr\u00e1cia nev\u00e9ben megv\u00e9di a szerz\u0151t, mert elm\u00faltak azok az id\u0151k \u2013 legal\u00e1bbis az eur\u00f3pai demokrat\u00e1k szerint \u2013, amikor egy m\u0171v\u00e9szt \u00fcld\u00f6zni lehet az \u00e1ltala le\u00edrtak miatt.<br \/>\n\u00c9s a m\u0171, A s\u00e1t\u00e1ni versek sok\u00e1ig nem jelenhetett meg olcs\u00f3, f\u0171z\u00f6tt kiad\u00e1sban. Ez az\u00e9rt volt \u00edgy, mert a <em>fatva<\/em> ut\u00e1n t\u00f6bb ford\u00edt\u00f3 \u00e9s kiad\u00f3 (jap\u00e1n, olasz, norv\u00e9g) ellen mer\u00e9nyletet k\u00eds\u00e9reltek meg \u2013 \u00e9s ez sajnos egyes esetekben hal\u00e1los kimenetel\u0171 lett. Ezek ut\u00e1n a szerz\u0151 \u00e9s \u00fcgyn\u00f6ke (Andrew Wylie) kital\u00e1lta, hogy alap\u00edt egy k\u00f6nyvkiad\u00f3t, \u00e9s a f\u0171z\u00f6tt kiad\u00e1st \u00edgy jelenteti meg \u2013 elker\u00fclend\u0151 a tov\u00e1bbi hal\u00e1los \u00e1ldozatokat.<br \/>\nE t\u00f6rt\u00e9net a rendszerv\u00e1lt\u00e1s k\u00f6rny\u00e9k\u00e9n zajlott, amikor sokan m\u00e1ssal voltak elfoglalva, m\u00e9gis esz\u00fckbe jutott, hogy megjelentetik a k\u00f6nyvet. \u00c1m a t\u00f6rt\u00e9ntek ut\u00e1n egyetlen ford\u00edt\u00f3 sem v\u00e1llalta a feladatot \u2013 \u00e9rthet\u0151 okokb\u00f3l. 2004-ben, j\u00f3 id\u0151 eltelt\u00e9vel vette mag\u00e1nak valaki a b\u00e1tors\u00e1got, hogy kiadja a k\u00f6nyvet a Nyugaton m\u00e1r bev\u00e1lt felt\u00e9telekkel: \u00faj, egyetlen k\u00f6nyvre l\u00e9trej\u00f6tt kiad\u00f3 a ford\u00edt\u00f3 nev\u00e9nek elhallgat\u00e1s\u00e1val.<br \/>\nNem tisztem, hogy err\u0151l a kiadv\u00e1nyr\u00f3l elmondjam a v\u00e9lem\u00e9nyem, megtett\u00e9k ezt m\u00e1r n\u00e1lam sokkal avatottabbak, t\u00f6bbek k\u00f6zt e foly\u00f3irat has\u00e1bjain is (<em>Holmi<\/em>, 2005. augusztus), de \u00fagy l\u00e1ttam j\u00f3nak, hogy amint kiad\u00f3i hajland\u00f3s\u00e1g mutatkozik, \u00e9n is nekirugaszkodjam ennek a k\u00f6nyvnek.<br \/>\nRem\u00e9lem, h\u00e1nyatott sorsa ut\u00e1n v\u00e9gre megtal\u00e1lja m\u00e9lt\u00f3 hely\u00e9t a magyar olvas\u00f3k k\u00f6r\u00e9ben is.<br \/>\n<em>G. E.<\/em><br \/>\nDzsibr\u00edl, amikor al\u00e1veti mag\u00e1t az elker\u00fclhetetlennek, amikor s\u00falyos szemh\u00e9jjal siklik angyals\u00e1ga l\u00e1tom\u00e1sai fel\u00e9, elhalad szeret\u0151 anyja mellett, aki m\u00e1s n\u00e9ven sz\u00f3l\u00edtja, Sait\u00e1nnak nevezi, csak \u00edgy, Sait\u00e1nnak, a hozz\u00e1ill\u0151 n\u00e9ven, mert h\u00fcly\u00e9skedik a dobozokkal, amelyekben a hivatalnokok eb\u00e9dj\u00e9t hordja ki v\u00e1rosszerte, csintalan k\u00f3p\u00e9, szeleteli anyja a leveg\u0151t a kez\u00e9vel, a csib\u00e9sz muzulm\u00e1n h\u00fasrekeszeket rakosgat hindu \u00e9telhord\u00f3kba, a kuncsaftok fel vannak b\u0151sz\u00fclve. Kis\u00f6rd\u00f6g, szidja, de azt\u00e1n a karj\u00e1ba z\u00e1rja, \u00e9n kis farist\u00e1m, a fi\u00fak mindig fi\u00fak maradnak, \u00e9s \u0151 belezuhan anyja mellett az \u00e1lomba, es\u00e9s k\u00f6zben egyre nagyobb, \u00e9s a zuhan\u00e1st kezdi rep\u00fcl\u00e9snek \u00e9rezni, anyja hangja t\u00e1volr\u00f3l lebeg oda hozz\u00e1, b\u00e1b\u00e1, n\u00e9zd, hogy megn\u0151tt\u00e9l, iszo<em>ny\u00fal<\/em> nagy vagy, haha, taps. \u00d3ri\u00e1si, sz\u00e1rnyatlan, l\u00e1ba a horizonton, karja a nap k\u00f6r\u00fcl. A korai \u00e1lmokban l\u00e1tja a kezdeteket, az \u00e9gb\u0151l levetett Sait\u00e1nt, aki a legmagasabb Dolog egyik \u00e1ga ut\u00e1n kap, a legv\u00e9gs\u0151 hat\u00e1rnak a Tr\u00f3n m\u00f6g\u00f6tt \u00e1ll\u00f3 l\u00f3tuszf\u00e1ja fel\u00e9, \u00e9s Sait\u00e1n m\u00e1r nincs, zuhan, becsap\u00f3dik. De tov\u00e1bb \u00e9lt, nem halt meg, nem tudott meghalni, a pokol fenek\u00e9r\u0151l \u00e9nekelte halk, cs\u00e1b\u00edt\u00f3 verseit. \u00d3, az \u00e9des dalok, melyeket tudott. L\u00e1nyaival, az \u00f6rd\u00f6gi h\u00e1tt\u00e9rvok\u00e1llal, igen, h\u00e1rmukkal, L\u00e1ttal, Man\u00e1ttal, Uzz\u00e1val, az any\u00e1tlan l\u00e1nyokkal, akik a pap\u00e1jukkal nevettek, a sz\u00e1juk el\u00e9 tett k\u00e9zzel vihogtak Dzsibr\u00edlen, micsoda tr\u00fckk\u00f6t tartogatunk neked, vihogtak, neked meg annak az \u00fczletembernek a hegyen. De az \u00fczletember el\u0151tt vannak m\u00e9g m\u00e1s t\u00f6rt\u00e9netek, itt van \u0151, Dzsibr\u00edl arkangyal, felt\u00e1rja a Zamzam forr\u00e1s\u00e1t az egyiptomi H\u00e1g\u00e1r el\u0151tt, hogy miut\u00e1n Ibr\u00e1h\u00edm pr\u00f3f\u00e9ta mag\u00e1ra hagyta gyermek\u00e9vel a sivatagban, \u0151 ihasson a h\u0171s forr\u00e1sv\u00edzb\u0151l, \u00e9s \u00e9letben maradjon. K\u00e9s\u0151bb pedig, miut\u00e1n a dzsurhumok bet\u00f6mt\u00e9k a Zamzamot homokkal meg aranygazell\u00e1kkal, \u00e9s egy id\u0151re mindenki megfeledkezett r\u00f3la, akkor itt van \u0151 megint, \u00e9s megmutatja a skarl\u00e1tsz\u00edn s\u00e1torok Muttalibj\u00e1nak, ki apja volt az ez\u00fcsthaj\u00fa gyermeknek, ki viszont az \u00fczletembert nemzette. Az \u00fczletember: itt j\u00f6n \u0151.<br \/>\nDzsibr\u00edl n\u00e9ha alv\u00e1s k\u00f6zben \u00e1lmon k\u00edv\u00fcli tudat\u00e1ra \u00e9bred annak, hogy alszik, hogy az alv\u00e1s\u00e1t \u00e1lmodja, \u00e9s olyankor p\u00e1nikba esik, jaj, Istenem, ki\u00e1ltja, jaj, hallga itten, Allahisten, rohadtul v\u00e9gem van nekem. Fl\u00fagos az agyam, tiszt\u00e1ra \u0151r\u00fclt, h\u00edgvelej\u0171, hibbant esz\u0171. Pont, ahogy \u0151, az \u00fczletember \u00e9rezte, amikor el\u0151sz\u00f6r tal\u00e1lkozott az arkangyallal: azt hitte, begoly\u00f3zott, le akarta vetni mag\u00e1t egy szikl\u00e1r\u00f3l, egy magas szikl\u00e1r\u00f3l, egy olyan szikl\u00e1r\u00f3l, amelyen satnya l\u00f3tuszfa n\u0151tt, egy olyan magas szikl\u00e1r\u00f3l, amilyen magasan a vil\u00e1g teteje van.<br \/>\nK\u00f6zeleg: igyekszik fel, a Cone-hegyre, a barlanghoz. Boldog sz\u00fclet\u00e9snapot: ma negyvenn\u00e9gy \u00e9ves. \u00c9s b\u00e1r a m\u00f6g\u00f6tte \u00e9s alatta fekv\u0151 v\u00e1ros ny\u00fczs\u00f6g az \u00fcnnept\u0151l, \u0151 egymag\u00e1ban kapaszkodik f\u00f6lfel\u00e9. \u00c1gy v\u00e9g\u00e9n nem v\u00e1rta sz\u00e9pen vasalt \u00e9s hajtogatott sz\u00fclet\u00e9snapi \u00f6lt\u00f6z\u00e9k. Aszketikus f\u00e9rfi. (Mily k\u00fcl\u00f6n\u00f6s tulajdons\u00e1g ez egy \u00fczletembern\u00e9l?)<br \/>\nK\u00e9rd\u00e9s: mi a hit ellent\u00e9te?<br \/>\nNem a hitetlens\u00e9g. Az t\u00fal v\u00e9gleges, bizonyos, lez\u00e1rt. Maga is egyfajta hit.<br \/>\nA k\u00e9tely.<br \/>\nEmberi \u00e1llapot, de mi van az angyalokkal? \u0150k, akik f\u00e9l\u00faton vannak Allahisten \u00e9s a homosap k\u00f6zt, k\u00e9telkedtek-e valaha? Igen: egy nap Isten akarat\u00e1t megk\u00e9rd\u0151jelezve, motyogva b\u00fajtak meg a Tr\u00f3n alatt, tiltott k\u00e9rd\u00e9seket mer\u00e9szeltek feltenni: antik\u00e9rd\u00e9seket. J\u00f3l van ez \u00edgy? Nem lehet vitatni? Szabads\u00e1g, a r\u00e9gi antik\u00e9rd\u00e9s. \u0150 term\u00e9szetesen megnyugtatta \u0151ket, alkalmazta vezet\u0151i k\u00e9szs\u00e9geit \u00e0 l\u2019isten. H\u00edzelgett nekik: ti lesztek akaratom eszk\u00f6zei a f\u00f6ld\u00f6n, az ember megv\u00e1lt\u00e1sa-k\u00e1rhoz\u00e1sa, a szok\u00e1sos dolgok sat\u00f6bbi. \u00c9s h\u00f3kuszp\u00f3kusz, a tiltakoz\u00e1snak v\u00e9ge, fel a gl\u00f3ri\u00e1kkal, vissza a munk\u00e1ba. Az angyalok k\u00f6nnyed\u00e9n megb\u00e9k\u00edthet\u0151k; hangszerr\u00e9 kell v\u00e1ltoztatni \u0151ket, \u00e9s m\u00e1ris j\u00e1tssz\u00e1k a h\u00e1rfiadalt. Az emberi l\u00e9nyek kem\u00e9nyebb di\u00f3k, \u0151k b\u00e1rmiben tudnak k\u00e9telkedni, m\u00e9g abban is, amit a tulajdon szem\u00fckkel l\u00e1tnak. Amit a tulajdon szem\u00fck m\u00f6g\u00f6tt l\u00e1tnak. Ami a csukott csip\u00e1juk m\u00f6g\u00f6tt t\u00f6rt\u00e9nik, mik\u00f6zben s\u00fcllyednek neh\u00e9z szemh\u00e9jjal\u2026 az angyaloknak nincs valami nagy akaratuk. Az akarat ellenkez\u00e9s; a beh\u00f3dol\u00e1s elutas\u00edt\u00e1sa; elt\u00e9r\u0151 n\u00e9zet.<br \/>\nTudom; \u00f6rd\u00f6gbesz\u00e9d. A Sait\u00e1n megzavarja Dzsibr\u00edlt.<br \/>\n\u00c9n?<\/p>\n<p>Az \u00fczletember: \u00fagy fest, ahogy festenie kell, magas homlok, sasorr, sz\u00e9les v\u00e1ll, keskeny cs\u00edp\u0151. \u00c1tlagmagass\u00e1g, t\u00f6preng\u0151 tekintet, ruh\u00e1zata k\u00e9t n\u00e9gyr\u0151fnyi hossz\u00fas\u00e1g\u00fa sz\u00f6vet, egyik a test\u00e9t bor\u00edtja, m\u00e1sik a v\u00e1ll\u00e1ra vetve. Nagy szem; hossz\u00fa, l\u00e1nyos szempill\u00e1k. L\u00e9pte t\u00fal hossz\u00fanak t\u0171nik a l\u00e1b\u00e1hoz k\u00e9pest, de k\u00f6nny\u0171 l\u00e9pt\u0171 ember. Az \u00e1rv\u00e1k megtanulj\u00e1k, hogy mozg\u00f3 c\u00e9lpontok, ez\u00e9rt gyors j\u00e1r\u00e1sra, reakci\u00f3kra, sz\u00e1jtart\u00f3 el\u0151vigy\u00e1zatoss\u00e1gra tesznek szert. Csipkebokrok \u00e9s balzsamf\u00e1k k\u00f6zt k\u00f6zeledik, szikl\u00e1kon m\u00e1szik \u00e1t, \u00e9leter\u0151s ember, nem p\u00f3khas\u00fa uzsor\u00e1s. \u00c9s igen, ism\u00e9t jelents\u00fck ki: furcsa \u00fczletember az olyan, aki kivonul a vadonba, fel a Cone-hegyre, n\u00e9ha egy h\u00f3napra is egyhuzamban, csak hogy egyed\u00fcl legyen.<br \/>\nNeve: \u00e1lomn\u00e9v, amelyet a l\u00e1tom\u00e1s v\u00e1ltoztatott meg. Ha helyesen ejtj\u00fck ki, azt jelenti, \u201e\u0151, aki\u00e9rt h\u00e1l\u00e1t kell adni\u201d, de \u0151 itt nem hallgat erre; \u00e9s arra sem, b\u00e1r tiszt\u00e1ban van vele, hogy mik\u00e9pp nevezik, hogy mi a g\u00fanyneve odalenn, Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban, hogy <em>\u0151, ki fel s al\u00e1 j\u00e1rk\u00e1l az \u00f6reg Cone-on.<\/em> \u0150 se Mahomet, se Mehemed; ink\u00e1bb elfogadta a d\u00e9monc\u00e9dul\u00e1t, amelyet a <em>firang\u00ed<\/em>k akasztottak a nyak\u00e1ba. Hogy a s\u00e9rt\u00e9st er\u0151v\u00e9 v\u00e1ltoztass\u00e1k, a whigek, a toryk, a feket\u00e9k, mind b\u00fcszk\u00e9n viselik a neveket, amelyeket g\u00fanyb\u00f3l kaptak; hasonl\u00f3k\u00e9ppen a mi hegym\u00e1sz\u00f3, pr\u00f3f\u00e9tai ind\u00edttat\u00e1s\u00fa remet\u00e9nk is maga a k\u00f6z\u00e9pkori mumus, az \u00f6rd\u00f6g szinonim\u00e1ja: Mahound.<br \/>\nEz \u0151. Mahound, az \u00fczletember, aki megm\u00e1ssza forr\u00f3 hegy\u00e9t Hidzs\u00e1zban. A v\u00e1ros d\u00e9lib\u00e1bja csillog alatta a napon.<\/p>\n<p>Dzs\u00e1hilijja v\u00e1rosa kiz\u00e1r\u00f3lag homokb\u00f3l \u00e9p\u00fclt, \u00e9p\u00edtm\u00e9nyeit a sivatag form\u00e1lta, ahonnan eredtek. Csod\u00e1lni val\u00f3 l\u00e1tv\u00e1ny: falakkal ker\u00edtett, n\u00e9gykapus csoda, melyet a benne lak\u00f3k hoztak l\u00e9tre, akik megtanult\u00e1k a tr\u00fckk\u00f6t, hogy a feh\u00e9r, elhagyatott homokd\u0171n\u00e9ket \u2013 mag\u00e1t a v\u00e1ltoz\u00e9konys\u00e1got, a kiz\u00f6kken\u00e9s, az \u00e1llhatatlans\u00e1g, az \u00e1rul\u00e1s, a form\u00e1tlans\u00e1g eszenci\u00e1j\u00e1t \u2013 valami alk\u00edmia seg\u00edts\u00e9g\u00e9vel \u00e1talak\u00edts\u00e1k frissen feltal\u00e1lt \u00e1lland\u00f3s\u00e1guk sz\u00f6vet\u00e9v\u00e9. Ezek az emberek mind\u00f6ssze h\u00e1rom-n\u00e9gy nemzed\u00e9k sor\u00e1n elt\u00e1volodtak nom\u00e1d m\u00faltjukt\u00f3l, amikor m\u00e9g ugyanolyan gy\u00f6k\u00e9rtelenek voltak, mint a d\u0171n\u00e9k, vagy ink\u00e1bb abban a tudatban gy\u00f6kereztek, hogy a v\u00e1ndorl\u00e1s maga az otthon.<br \/>\nB\u00e1r a v\u00e1ndor j\u00f3l megvan a v\u00e1ndorl\u00e1s n\u00e9lk\u00fcl is; ez csak sz\u00fcks\u00e9ges rossz; a l\u00e9nyeg a meg\u00e9rkez\u00e9s.<br \/>\nNemr\u00e9giben azt\u00e1n, ahogy az a hozz\u00e1juk hasonl\u00f3 j\u00f3 szimat\u00fa \u00fczletemberekhez illik, a dzs\u00e1hilijjaiak letelepedtek a nagy karav\u00e1nutak keresztez\u0151d\u00e9s\u00e9ben, \u00e9s ig\u00e1jukba hajtott\u00e1k a d\u0171n\u00e9ket. Most a homok a hatalmas v\u00e1rosi keresked\u0151ket szolg\u00e1lja. Macskak\u0151v\u00e9 form\u00e1lva Dzs\u00e1hilijja kacskaring\u00f3s utc\u00e1it burkolja; \u00e9jszaka aranysz\u00edn\u0171 l\u00e1ngok vil\u00e1g\u00edtanak a sim\u00e1ra csiszolt homok\u00fcst\u00f6kb\u0151l. \u00dcveg van az ablakokban, a keresked\u0151k palot\u00e1inak v\u00e9gtelen magas homokfalaiba v\u00e1gott hossz\u00fa r\u00e9sekben; Dzs\u00e1hilijja sik\u00e1toraiban szam\u00e1rfogatok gurulnak sima homokkerekeken. \u00c9n a magam gonoszs\u00e1g\u00e1val n\u00e9ha elk\u00e9pzelem, hogy egy nagy hull\u00e1m \u00e9rkezik, hogy magas, habz\u00f3 v\u00edzfal d\u00fcb\u00f6r\u00f6g \u00e1t a sivatagon, foly\u00e9kony katasztr\u00f3fa, mely teli van kett\u00e9t\u00f6r\u0151 cs\u00f3nakokkal \u00e9s fuldokl\u00f3k karj\u00e1val, \u00f6z\u00f6nv\u00edz, mely e hi\u00fa homokv\u00e1rakat semmiv\u00e9 teszi, beled\u00f6ng\u00f6li \u0151ket a f\u00f6ldbe, ahonnan erednek. De itt nincsenek hull\u00e1mok. Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban a v\u00edz ellens\u00e9g. Cser\u00e9ped\u00e9nyben sz\u00e1ll\u00edtj\u00e1k, amelyb\u0151l soha nem szabad kiloccsannia (a t\u00f6rv\u00e9nyk\u00f6nyv kem\u00e9nyen b\u00fcnteti a v\u00e9tkeseket), mert ahol kics\u00f6ppen, a v\u00e1ros ijeszt\u0151en m\u00e1llik. Lyukak jelennek meg az utakon, a h\u00e1zak megd\u0151lnek \u00e9s inognak. Dzs\u00e1hilijja v\u00edzhord\u00f3i megvetett kell\u00e9kek, p\u00e1ri\u00e1k, akikr\u0151l nem lehet megfeledkezni, s akiknek ez\u00e9rt sosem lehet megbocs\u00e1tani. Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban sosem esik; nincsenek sz\u00f6k\u0151kutak a homokkertekben. N\u00e9h\u00e1ny p\u00e1lma \u00e1ll a z\u00e1rt udvarokban, gy\u00f6ker\u00fck messze leny\u00falik a f\u00f6ldbe, hogy nedvess\u00e9get tal\u00e1ljon. A v\u00e1ros vize f\u00f6ld alatti csermelyekb\u0151l \u00e9s forr\u00e1sokb\u00f3l ered, az egyik ilyen a legend\u00e1s Zamzam a koncentrikus homokv\u00e1ros k\u00f6zep\u00e9n, a Fekete K\u0151 h\u00e1za mellett. Itt, a Zamzamn\u00e1l van egy <em>behest\u00ed<\/em>, egy len\u00e9zett v\u00edzhord\u00f3, aki felh\u00fazza a l\u00e9tfontoss\u00e1g\u00fa, veszedelmes folyad\u00e9kot. Neve is van: Kh\u00e1lid.<br \/>\nAz \u00fczletemberek v\u00e1rosa: Dzs\u00e1hilijja. A t\u00f6rzs neve <em>C\u00e1pa.<\/em><br \/>\nEbben a v\u00e1rosban az \u00fczletemberb\u0151l lett pr\u00f3f\u00e9ta, Mahound megalap\u00edtja az egyik nagy vil\u00e1gvall\u00e1st; \u00e9s e napon, a sz\u00fclet\u00e9snapj\u00e1n \u00e9lete v\u00e1ls\u00e1gba ker\u00fclt. Egy hang suttogja a f\u00fcl\u00e9be: <em>mif\u00e9le eszme vagy te? Agyi vagy gagyi?<\/em><br \/>\nIsmerj\u00fck ezt a hangot. Hallottuk m\u00e1r.<\/p>\n<p>M\u00edg Mahound a Cone-t m\u00e1ssza, Dzs\u00e1hilijja m\u00e1s \u00e9vfordul\u00f3t \u00fcnnepel. Az \u0151sid\u0151kben Ibr\u00e1h\u00edm p\u00e1tri\u00e1rka j\u00f6tt ebbe a v\u00f6lgybe H\u00e1g\u00e1rral \u00e9s Iszm\u00e1\u00edllal, a fiukkal. Itt, e v\u00edztelen pusztas\u00e1gban mag\u00e1ra hagyta H\u00e1g\u00e1rt. Az asszony megk\u00e9rdezte: ez Isten akarata? A\u00a0f\u00e9rje azt felelte, az. Azzal t\u00e1vozott a szem\u00e9t. Az emberek m\u00e1r a kezdetekt\u0151l fogva arra haszn\u00e1lt\u00e1k Istent, hogy igazolj\u00e1k vele az igazolhatatlant. \u00datjai kif\u00fcrk\u00e9szhetetlenek, mondj\u00e1k az emberek. Nem csoda h\u00e1t, hogy a n\u0151k hozz\u00e1m fordultak. De nem kalandozom el; H\u00e1g\u00e1r nem volt boszork\u00e1ny. H\u00e1g\u00e1r b\u00edzott: <em>\u0150 bizonyosan nem hagyja, hogy elpusztuljak.<\/em> Miut\u00e1n Ibr\u00e1h\u00edm otthagyta, szoptatta a csecsem\u0151t, am\u00edg el nem apadt a teje. Azt\u00e1n felm\u00e1szott k\u00e9t dombra, el\u0151bb a Szaf\u00e1ra, azt\u00e1n a Marv\u00e1ra, egyikt\u0151l a m\u00e1sikig futott k\u00e9ts\u00e9gbees\u00e9s\u00e9ben, h\u00e1tha megpillant egy s\u00e1trat, egy tev\u00e9t, egy emberi l\u00e9nyt. Semmit nem l\u00e1tott. Ekkor l\u00e1togatta meg Dzsibr\u00edl, \u00e9s megmutatta neki a Zamzam viz\u00e9t. H\u00e1g\u00e1r teh\u00e1t \u00e9letben maradt; de mi\u00e9rt gy\u0171lnek most \u00f6ssze a zar\u00e1ndokok? Hogy meg\u00fcnnepelj\u00e9k az \u00e9letben marad\u00e1s\u00e1t? Nem, nem. Azt a tisztess\u00e9get \u00fcnneplik, hogy a v\u00f6lgybe annak idej\u00e9n ell\u00e1togatott, igen, kital\u00e1lt\u00e1k, Ibr\u00e1h\u00edm. E szeret\u0151 hitves nev\u00e9ben gy\u0171lnek \u00f6ssze, im\u00e1dkoznak, \u00e9s mindenekel\u0151tt k\u00f6ltik a p\u00e9nzt.<br \/>\nDzs\u00e1hilijja ma csupa illat. Ar\u00e1bia, az <em>Arabia odorifera<\/em> illatai lebegnek a leveg\u0151ben: balzsam, kasszia, fah\u00e9j, t\u00f6mj\u00e9n, mirha. A zar\u00e1ndokok datolyap\u00e1lmabort isznak, s k\u00f3sz\u00e1lnak Ibr\u00e1h\u00edm \u00fcnnep\u00e9nek nagy v\u00e1s\u00e1r\u00e1ban. \u00c9s k\u00f6zt\u00fck ott k\u00f3sz\u00e1l valaki, akit bar\u00e1zd\u00e1lt homloka elv\u00e1laszt a vid\u00e1m t\u00f6megt\u0151l: magas f\u00e9rfi b\u0151, feh\u00e9r k\u00f6nt\u00f6sben, csaknem egy eg\u00e9sz fejjel magasabb Mahoundn\u00e1l. Szak\u00e1lla k\u00f6rbez\u00e1rja ferde, hossz\u00fak\u00e1s arc\u00e1t; j\u00e1r\u00e1sa ring\u00f3, a hatalom hal\u00e1los eleganci\u00e1j\u00e1t mutatja. Mi a neve? A l\u00e1tom\u00e1s v\u00e9g\u00fcl megadja a nev\u00e9t; az \u00e1lom ezt is megv\u00e1ltoztatta. Itt van \u0151, Kar\u00edm Abu Szimbel, Dzs\u00e1hilijja nagyura, a b\u0151sz, gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 Hind f\u00e9rje. A v\u00e1ros korm\u00e1nyz\u00f3tan\u00e1cs\u00e1nak feje, v\u00e9gtelen\u00fcl gazdag, a v\u00e1roskapukn\u00e1l \u00e1ll\u00f3 j\u00f6vedelmez\u0151 templomok tulajdonosa, rengeteg teve gazd\u00e1ja, karav\u00e1nok v\u00e1mszed\u0151je, feles\u00e9ge a vid\u00e9k legszebb asszonya: mi rengetheti meg egy ilyen f\u00e9rfi bizonyoss\u00e1g\u00e1t? \u00c1m Abu Szimbelhez is k\u00f6zel\u00edt a v\u00e1ls\u00e1g. Egy n\u00e9v gy\u00f6tri, \u00e9s ki tudj\u00e1k tal\u00e1lni, mi az: Mahound, Mahound, Mahound.<br \/>\n\u00d3, Dzs\u00e1hilijja v\u00e1s\u00e1rtereinek pomp\u00e1ja! Hatalmas, illatos s\u00e1traiban itt a f\u0171szerek, szennalevelek, j\u00f3 szag\u00fa f\u00e1k sora; itt megtal\u00e1lhat\u00f3k az illatszer\u00e1rusok, akik versengenek a zar\u00e1ndokok orr\u00e1\u00e9rt \u00e9s p\u00e9nzeszacsk\u00f3i\u00e9rt is. Abu Szimbel \u00e1tverekszi mag\u00e1t a t\u00f6megen. Keresked\u0151k, zsid\u00f3k, monofizit\u00e1k, nabateusok adj\u00e1k-veszik az ez\u00fcst\u00f6t meg az aranyat, megm\u00e9rik, ravasz fogakkal \u00e9rm\u00e9kbe harapnak. Van v\u00e1szon Egyiptomb\u00f3l \u00e9s selyem K\u00edn\u00e1b\u00f3l; B\u00e1szr\u00e1b\u00f3l fegyverek \u00e9s gabona. Van szerencsej\u00e1t\u00e9k, iv\u00e1s \u00e9s t\u00e1nc. Elad\u00f3 rabszolg\u00e1k, n\u00fabiaiak, anat\u00f3liaiak, eti\u00f3pok. C\u00e1pa t\u00f6rzs\u00e9nek n\u00e9gy csoportja ellen\u0151rzi a v\u00e1s\u00e1r k\u00fcl\u00f6nb\u00f6z\u0151 ter\u00fcleteit, az illat- \u00e9s f\u0171szereket a skarl\u00e1t s\u00e1trakban, a sz\u00f6vetet \u00e9s b\u0151rt pedig a feket\u00e9kben. Az ez\u00fcsthaj\u00fa csoport felel\u0151s a nemesf\u00e9mek\u00e9rt \u00e9s kardok\u00e9rt. A sz\u00f3rakoztat\u00e1s \u2013 kockaj\u00e1t\u00e9k, hast\u00e1ncosn\u0151k, p\u00e1lmabor, a hasis \u00e9s <em>af\u00edm<\/em> sz\u00edv\u00e1sa \u2013 a t\u00f6rzs negyedik csoportj\u00e1nak, a foltos tev\u00e9k tulajdonosainak kiv\u00e1lts\u00e1ga, akik a rabszolga-kereskedelmet is ir\u00e1ny\u00edtj\u00e1k. Abu Szimbel bekukkant egy t\u00e1ncos s\u00e1torba. A zar\u00e1ndokok p\u00e9nzeszacsk\u00f3t szorongatnak a bal kez\u00fckben; a zacsk\u00f3kb\u00f3l id\u0151nk\u00e9nt egy \u00e9rme ker\u00fcl \u00e1t a jobb teny\u00e9rbe. A t\u00e1ncosn\u0151k r\u00e1zz\u00e1k magukat, \u00e9s izzadnak, szem\u00fcket le nem veszik a zar\u00e1ndokok ujjair\u00f3l; amikor a p\u00e9nzmozg\u00e1s megsz\u0171nik, a t\u00e1nc is v\u00e9get \u00e9r. A nagy ember grimaszt v\u00e1g, \u00e9s visszaejti a s\u00e1torlapot.<br \/>\nDzs\u00e1hilijj\u00e1t egy sor durva k\u00f6rben \u00e9p\u00edtett\u00e9k, h\u00e1zai a Fekete K\u0151 h\u00e1z\u00e1t\u00f3l kifel\u00e9 terjeszkednek, hozz\u00e1vet\u0151leg a gazdags\u00e1g meg a rang sorrendj\u00e9ben. Abu Szimbel palot\u00e1ja az els\u0151 k\u00f6rben van, a legbels\u0151ben; \u0151 v\u00e9gigs\u00e9t\u00e1l az egyik messzibe ny\u00fal\u00f3 sug\u00e1r\u00faton, el a v\u00e1ros sok j\u00f3sa mellett, akik a zar\u00e1ndokok p\u00e9nz\u00e9\u00e9rt cser\u00e9be csiripelnek, turb\u00e9kolnak, sziszegnek, \u00e9s k\u00fcl\u00f6nb\u00f6z\u0151 mad\u00e1r-, vad\u00e1llat- meg k\u00edgy\u00f3dzsinneket birtokolnak. Egy var\u00e1zsl\u00f3n\u0151, aki egy pillanatra elfelejtett f\u00f6ln\u00e9zni, el\u00e9be guggol:<br \/>\n\u2013 Szeretn\u00e9d rabul ejteni egy l\u00e1nyka sz\u00edv\u00e9t, dr\u00e1g\u00e1m? Szeretn\u00e9d, hogy ellens\u00e9ged a hatalmadba ker\u00fclj\u00f6n? T\u00e9gy pr\u00f3b\u00e1ra; pr\u00f3b\u00e1ld ki a kis csom\u00f3imat!<br \/>\nAzzal fel\u00e1ll, csom\u00f3s k\u00f6telet himb\u00e1l, emberi \u00e9leteket cs\u00e1b\u00edt \u2013 \u00e1m most \u00e9szreveszi, kivel besz\u00e9l, ez\u00e9rt csal\u00f3dottan leengedi a karj\u00e1t, \u00e9s motyogva elsettenkedik a homokba.<br \/>\nMinden\u00fctt l\u00e1rma \u00e9s k\u00f6ny\u00f6k\u00f6k. K\u00f6lt\u0151k \u00e1llnak l\u00e1d\u00e1kon, \u00e9s szavalnak, a zar\u00e1ndokok pedig \u00e9rm\u00e9ket vetnek a l\u00e1buk el\u00e9. N\u00e9mely b\u00e1rd <em>radzsaz<\/em> verseket mond, a n\u00e9gy sz\u00f3tagos \u00fctemet a legenda szerint a teve j\u00e1r\u00e1sa ihlette; m\u00e1sok <em>kasz\u00edd\u00e1<\/em>t mondanak, verseket cs\u00f6k\u00f6ny\u00f6s \u00farn\u0151kr\u0151l, sivatagi kalandokr\u00f3l, vadszam\u00e1rvad\u00e1szatr\u00f3l. Egy-k\u00e9t nap m\u00falva elj\u00f6n az \u00e9ves k\u00f6lt\u0151i verseny ideje, amely ut\u00e1n a h\u00e9t legjobb verset kisz\u00f6gezik a Fekete K\u0151 h\u00e1z\u00e1nak fal\u00e1ra. A k\u00f6lt\u0151k felk\u00e9sz\u00fclnek a nagy napra; Abu Szimbel nevet a dalnokok m\u0171vein, akik mar\u00f3 szat\u00edr\u00e1kat, vitriolos \u00f3d\u00e1kat \u00e9nekelnek, amelyeket az egyik f\u0151n\u00f6k rendelt a m\u00e1sik ellen, az egyik t\u00f6rzs a szomsz\u00e9dja ellen. Azt\u00e1n b\u00f3lint, amikor felismeri az egyik k\u00f6lt\u0151t, aki mell\u00e9szeg\u0151dik, az \u00e9les nyelv\u0171, v\u00e9kony fiatalembert, akinek ujjai f\u00e9ktelen\u00fcl mozognak. Ennek az ifj\u00fa szat\u00edraszerz\u0151nek m\u00e1ris a legrettegettebb a nyelve eg\u00e9sz Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban, de Abu Szimbel el\u0151tt szinte h\u00f3dolattal viselkedik.<br \/>\n\u2013 Mi\u00e9rt vagy oly gondterhelt, nagy\u00far? Messzir\u0151l l\u00e1tszik, hogy nyeled a m\u00e9rged.<br \/>\nAbu Szimbelnek ferde vigyorra h\u00faz\u00f3dik a sz\u00e1ja.<br \/>\n\u2013 Micsoda h\u00edrn\u00e9v \u2013 mereng. \u2013 Pedig m\u00e9g ki se hullattad a tejfogaidat. Vigy\u00e1zz, k\u00fcl\u00f6nben nek\u00fcnk kell kih\u00faznunk azokat a fogakat.<br \/>\nUgratja az ifj\u00fat, k\u00f6nnyed\u00e9n besz\u00e9l, de m\u00e9g e k\u00f6nnyeds\u00e9gben is ott lappang a fenyeget\u00e9s, mert olyannyira hatalmas ember. A fi\u00fa nem j\u00f6n zavarba. Abu Szimbelhez igaz\u00edtva l\u00e9pteit \u00edgy felel:<br \/>\n\u2013 B\u00e1rmelyiket kih\u00fazod, er\u0151sebb n\u0151 a hely\u00e9be, m\u00e9lyebben harap, forr\u00f3bb v\u00e9rt fakaszt.<br \/>\nA nagy\u00far bizonytalanul b\u00f3lint.<br \/>\n\u2013 Szereted a v\u00e9r \u00edz\u00e9t \u2013 mondja.<br \/>\nA fi\u00fa v\u00e1llat von.<br \/>\n\u2013 Ez a k\u00f6lt\u0151 munk\u00e1ja \u2013 v\u00e1laszolja. \u2013 Megnevezni a megnevezhetetlent, r\u00e1mutatni a sz\u00e9lh\u00e1moss\u00e1gra, \u00e1ll\u00e1st foglalni, vit\u00e1kat kiv\u00e1ltani, alak\u00edtani a vil\u00e1got \u00e9s megakad\u00e1lyoz-ni, hogy elaludjon.<br \/>\n\u00c9s ha v\u00e9rfolyamok \u00e1radnak a sebekb\u0151l, amelyeket a verseivel ejt, akkor ezek \u0151t t\u00e1pl\u00e1lj\u00e1k majd. \u0150 a szat\u00edra\u00edr\u00f3, Ba\u00e1l.<br \/>\nLef\u00fcgg\u00f6ny\u00f6z\u00f6tt gyaloghint\u00f3 halad el mellett\u00fck; a v\u00e1ros valamely finom h\u00f6lgy\u00e9t nyolc anat\u00f3liai rabszolga viszi a v\u00e1ll\u00e1n, hogy megn\u00e9zze a v\u00e1s\u00e1rt. Abu Szimbel megfogja az ifj\u00fa Ba\u00e1l k\u00f6ny\u00f6k\u00e9t azzal az \u00fcr\u00fcggyel, hogy elkorm\u00e1nyozza \u0151t az \u00fatr\u00f3l; ezt mormolja: \u201erem\u00e9ltem, hogy megtal\u00e1llak; sz\u00f3t v\u00e1ltan\u00e9k veled\u201d. Ba\u00e1l csod\u00e1lja a nagy\u00far \u00fcgyess\u00e9g\u00e9t. Amikor keres valakit, meggy\u0151zi a zs\u00e1km\u00e1nyt, hogy \u0151 vad\u00e1szta le a vad\u00e1szt. Abu Szimbel szor\u00edt\u00e1sa er\u0151s\u00f6dik; k\u00f6ny\u00f6k\u00e9n\u00e9l fogva a v\u00e1ros k\u00f6zep\u00e9n \u00e1ll\u00f3 szents\u00e9gek szents\u00e9ge fel\u00e9 korm\u00e1nyozza t\u00e1rs\u00e1t.<br \/>\n\u2013 Van egy megb\u00edz\u00e1som neked \u2013 mondja a nagy\u00far. \u2013 Irodalmi \u00fcgy. Ismerem a korl\u00e1taimat; a r\u00edmes kaj\u00e1ns\u00e1g, az id\u0151m\u00e9rt\u00e9kes r\u00e1galmaz\u00e1s meghaladja a k\u00e9pess\u00e9geimet. Meg\u00e9rted.<br \/>\nBa\u00e1l, a b\u00fcszke, d\u00f6lyf\u00f6s fick\u00f3 azonban megdermed, ki\u00e1ll a m\u00e9lt\u00f3s\u00e1g\u00e1\u00e9rt.<br \/>\n\u2013 Nem helyes, hogy a m\u0171v\u00e9sz az \u00e1llam szolg\u00e1ja legyen.<br \/>\nSzimbel hangja lehalkul, selymesebb \u00fctemet vesz fel.<br \/>\n\u2013 H\u00e1t persze. B\u00e1r az teljess\u00e9ggel tiszteletre m\u00e9lt\u00f3 dolog, ha orgyilkosok rendelkez\u00e9s\u00e9re \u00e1llsz.<br \/>\nHalottkultusz d\u00fch\u00f6ng Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban. Amikor valaki meghal, fizetett gy\u00e1szol\u00f3k \u00fctik magukat, karmolj\u00e1k a mellkasukat, t\u00e9pik a hajukat. \u00c1tv\u00e1gott in\u00fa tev\u00e9t hagynak a s\u00edron megd\u00f6gleni. \u00c9s ha az illet\u0151t meggyilkolt\u00e1k, akkor legk\u00f6zelebbi rokonai aszk\u00e9tai esk\u00fct tesznek, \u00e9s addig \u00fcld\u00f6zik a gyilkost, am\u00edg a v\u00e9rt v\u00e9rrel meg nem bosszulj\u00e1k; minekut\u00e1na k\u00f6telez\u0151 \u00fcnnepi verset \u00edrni, de kev\u00e9s bossz\u00fa\u00e1ll\u00f3 b\u00edr a r\u00edmel\u00e9s tehets\u00e9g\u00e9vel. Sok k\u00f6lt\u0151 azzal keresi a kenyer\u00e9t, hogy orgyilkos dalokat \u00edr, \u00e9s k\u00f6ztudott, hogy e v\u00e9rdics\u00e9r\u0151 versfarag\u00f3k legjobbja a kora\u00e9rett polemiz\u00e1l\u00f3, Ba\u00e1l. Akinek szakmai b\u00fcszkes\u00e9ge most megakad\u00e1lyozza, hogy a nagy\u00far apr\u00f3 cs\u00edp\u00e9se megsebezze.<br \/>\n\u2013 Ez kultur\u00e1lis k\u00e9rd\u00e9s \u2013 feleli.<br \/>\nAbu Szimbel m\u00e9g m\u00e9lyebbre s\u00fcpped a selymess\u00e9gben.<br \/>\n\u2013 Lehet \u2013 suttogja a Fekete K\u0151 h\u00e1z\u00e1nak kapuj\u00e1n\u00e1l \u2013, de Ba\u00e1l, l\u00e1sd be: nem sz\u00e1m\u00edthatok-e r\u00e1d egy kicsit? Mindketten, legal\u00e1bbis \u00fagy hiszem, ugyanazt az \u00farn\u0151t szolg\u00e1ljuk.<br \/>\nMost kifut a v\u00e9r Ba\u00e1l arc\u00e1b\u00f3l; magabiztoss\u00e1ga \u00f6sszet\u00f6rik, lehull r\u00f3la, mint a kagyl\u00f3 h\u00e9ja. A nagy\u00far, aki l\u00e1tsz\u00f3lag nem veszi \u00e9szre a v\u00e1ltoz\u00e1st, betess\u00e9keli a szat\u00edra\u00edr\u00f3t a h\u00e1zba.<br \/>\nDzs\u00e1hilijj\u00e1ban azt mondj\u00e1k, ez a v\u00f6lgy a f\u00f6ld k\u00f6ld\u00f6ke; hogy a bolyg\u00f3, amikor l\u00e9trej\u00f6tt, e pont k\u00f6r\u00fcl forgott. \u00c1d\u00e1m idej\u00f6tt, \u00e9s csod\u00e1t l\u00e1tott: n\u00e9gy smaragdoszlop tartott egy \u00f3ri\u00e1si, ragyog\u00f3 rubint, \u00e9s e baldachin alatt egy hatalmas feh\u00e9r k\u0151 ragyogott szint\u00e9n a saj\u00e1t f\u00e9ny\u00e9t\u0151l, mint lelke l\u00e1tom\u00e1sa. Er\u0151s falakat \u00e9p\u00edtett a l\u00e1tom\u00e1s k\u00f6r\u00e9, hogy \u00f6r\u00f6kre a f\u00f6ldh\u00f6z k\u00f6sse. Ez volt az els\u0151 h\u00e1z. Sokszor \u00e1t\u00e9p\u00edtett\u00e9k \u2013 egyszer Ibr\u00e1h\u00edm, miut\u00e1n H\u00e1g\u00e1r \u00e9s Iszm\u00e1\u00edl angyali seg\u00edts\u00e9ggel \u00e9letben maradt \u2013, \u00e9s lassank\u00e9nt, ahogy a zar\u00e1ndokok sz\u00e1zadokon \u00e1t sz\u00e1mtalanszor meg\u00e9rintett\u00e9k a feh\u00e9r k\u00f6vet, annak sz\u00edne feket\u00e9re s\u00f6t\u00e9t\u00fclt. Azt\u00e1n megkezd\u0151d\u00f6tt a b\u00e1lv\u00e1nyok kora; Mahound idej\u00e9ben m\u00e1r h\u00e1romsz\u00e1zhatvan k\u0151isten vette k\u00f6r\u00fcl Isten k\u00f6v\u00e9t.<br \/>\nMit gondolna err\u0151l a v\u00e9n \u00c1d\u00e1m? Itt vannak a tulajdon fiai: Hubal kolosszusa, amelyet az am\u00e1lekit\u00e1k k\u00fcldtek Tihb\u0151l, a kincses k\u00fat felett \u00e1ll, Hubal\u00e9, a p\u00e1sztor\u00e9, a n\u00f6vekv\u0151 hold\u00e9; \u00e9s ott a fenyeget\u0151, veszedelmes K\u00e1in is. \u0150 a fogy\u00f3 hold, kov\u00e1cs \u00e9s muzsikus; neki is megvannak a rajong\u00f3i.<br \/>\nHubal \u00e9s K\u00e1in len\u00e9z az el\u0151tt\u00fck ballag\u00f3 nagy\u00farra \u00e9s k\u00f6lt\u0151re. \u00c9s a nabateus \u0151s-Dion\u00fcszosz, Dzussar\u00e1; a hajnalcsillag, Asztart\u00e9 \u00e9s a komor Nakruh. Itt a napisten, Man\u00e1f! L\u00e1m, ott t\u00e1rja sz\u00e1rny\u00e1t az \u00f3ri\u00e1si Naszr, a sas form\u00e1j\u00fa isten! Amott Kuzah, aki a sziv\u00e1rv\u00e1nyt tartja\u2026 h\u00e1t nem az istenek b\u0151s\u00e9ge ez, k\u0151\u00e1radat, mely csillap\u00edtja a zar\u00e1ndokok farkas\u00e9h\u00e9t, oltja prof\u00e1n szomjukat? Az utaz\u00f3kat cs\u00e1b\u00edt\u00f3 istens\u00e9gek a zar\u00e1ndokokhoz hasonl\u00f3an szerte a vil\u00e1gb\u00f3l j\u00f6nnek. A b\u00e1lv\u00e1nyok szint\u00e9n k\u00fcld\u00f6ttek valamif\u00e9le nemzetk\u00f6zi v\u00e1s\u00e1ron.<br \/>\nVan itt egy Allah nev\u0171 isten (neve egyszer\u0171en azt jelenti: az isten). Ha megk\u00e9rdik a dzs\u00e1hilijjaiakat, elismerik majd, hogy e fick\u00f3nak van valamif\u00e9le \u00e1tfog\u00f3 tekint\u00e9lye, de nem nagyon n\u00e9pszer\u0171: mindenes a szakosodott szobrok kor\u00e1ban.<br \/>\nAbu Szimbel \u00e9s a most m\u00e1r ver\u00edt\u00e9kez\u0151 Ba\u00e1l egym\u00e1s oldal\u00e1n meg\u00e9rkezett a h\u00e1rom legkedveltebb dzs\u00e1hilijjai istenn\u0151 szent\u00e9ly\u00e9hez. Meghajolnak mindh\u00e1rom el\u0151tt: a ragyog\u00f3 tekintet\u0171 Uzz\u00e1, a sz\u00e9ps\u00e9g \u00e9s a szerelem istenn\u0151je el\u0151tt; a s\u00f6t\u00e9t, rejt\u00e9lyes Man\u00e1t el\u0151tt, aki elford\u00edtja arc\u00e1t, akinek c\u00e9ljai titokzatosak, s ujjai k\u00f6zt homok pereg \u2013 \u0151 a v\u00e9gzet\u00e9rt felel\u0151s, \u0151 a Sors; \u00e9s v\u00e9g\u00fcl h\u00e1rmuk k\u00f6z\u00fcl a legnagyobb, az anyaistenn\u0151 el\u0151tt, akit a g\u00f6r\u00f6g\u00f6k L\u00e9t\u00f3nak neveznek. Itt Il\u00e1tnak vagy gyakrabban al-L\u00e1tnak h\u00edvj\u00e1k. <em>Az istenn\u0151.<\/em> M\u00e9g a neve is Allah ellent\u00e9t\u00e9v\u00e9 \u00e9s egyenrang\u00fa t\u00e1rs\u00e1v\u00e1 teszi. L\u00e1t, a mindenhat\u00f3. Ba\u00e1l arc\u00e1n hirtelen megk\u00f6nnyebb\u00fcl\u00e9s l\u00e1tszik, majd a f\u00f6ldre veti mag\u00e1t, \u00e9s leborul az istenn\u0151 el\u0151tt. Abu Szimbel \u00e1llva marad.<br \/>\nA nagy\u00far, Abu Szimbel csal\u00e1dja \u2013 vagy pontosabban a feles\u00e9ge, Hind \u2013 ellen\u0151rzi L\u00e1t h\u00edres templom\u00e1t a v\u00e1ros d\u00e9li kapuj\u00e1n\u00e1l. (\u0150k szednek v\u00e1mot a keleti kapun\u00e1l \u00e1ll\u00f3 Man\u00e1t-templomn\u00e1l \u00e9s az \u00e9szaki Uzz\u00e1-templomn\u00e1l is.) Ezek a koncesszi\u00f3k a nagy\u00far vagyon\u00e1nak alapjai, Ba\u00e1l teh\u00e1t tudja, hogy a nagy\u00far L\u00e1t szolg\u00e1ja. \u00c9s eg\u00e9sz Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban k\u00f6ztudott, hogy a szat\u00edra\u00edr\u00f3 ennek az istenn\u0151nek a h\u00f3dol\u00f3ja. Mind\u00f6ssze erre gondolt h\u00e1t a nagy\u00far! Ba\u00e1l a megk\u00f6nnyebb\u00fcl\u00e9st\u0151l remegve a f\u00f6ld\u00f6n marad, \u00e9s h\u00e1l\u00e1t ad patr\u00f3nus\u00e1nak. Aki j\u00f3indulat\u00faan tekint r\u00e1; \u00e1m egy istenn\u0151 arckifejez\u00e9s\u00e9ben nem lehet b\u00edzni. Ba\u00e1l s\u00falyos hib\u00e1t k\u00f6vetett el.<br \/>\nA nagy\u00far v\u00e1ratlanul ves\u00e9n r\u00fagja a k\u00f6lt\u0151t. Ba\u00e1l, akit akkor \u00e9rt a t\u00e1mad\u00e1s, amikor \u00e9pp \u00fagy gondolta, biztons\u00e1gban van, vis\u00edt, od\u00e9bb gurul, Abu Szimbel pedig k\u00f6veti, \u00e9s tov\u00e1bb rugdossa. Roppan\u00f3 borda hangja hallatszik.<br \/>\n\u2013 Vakar\u00e9k \u2013 sz\u00f3lal meg a nagy\u00far tov\u00e1bbra is halkan \u00e9s ny\u00e1jasan. \u2013 C\u00e9rnahang\u00fa, t\u00f6ketlen selyemfi\u00fa. Azt hitted, hogy L\u00e1t templom\u00e1nak \u00farn\u0151je mell\u00e9d \u00e1ll csak az\u00e9rt, mert kamaszos szenved\u00e9lyt t\u00e1pl\u00e1lsz ir\u00e1nta? \u2013 \u00c9s tov\u00e1bb rugdalja kim\u00e9rten, m\u00f3dszeresen. Ba\u00e1l zokog Abu Szimbel l\u00e1b\u00e1n\u00e1l. A Fekete K\u0151 h\u00e1za egy\u00e1ltal\u00e1n nem \u00fcres, de ki \u00e1llna a nagy\u00far \u00e9s haragja k\u00f6z\u00e9? Ba\u00e1l k\u00ednz\u00f3ja hirtelen leguggol, megragadja a k\u00f6lt\u0151 haj\u00e1t, felr\u00e1ntja a fej\u00e9t, \u00e9s a f\u00fcl\u00e9be suttog: \u2013 Ba\u00e1l, \u00e9n nem erre az \u00farn\u0151re gondoltam. \u2013 Erre Ba\u00e1l az ocsm\u00e1ny \u00f6nsajn\u00e1lat \u00fcv\u00f6lt\u00e9s\u00e9t hallatja, mert tudja, hogy \u00e9lete mindj\u00e1rt v\u00e9get \u00e9r, v\u00e9get akkor, amikor m\u00e9g annyi mindent el kell \u00e9rnie, szeg\u00e9ny fick\u00f3. A nagy\u00far ajka s\u00farolja a f\u00fcl\u00e9t. \u2013 Te hitv\u00e1ny tevefos \u2013 leheli Abu Szimbel \u2013, tudom, hogy k\u00farod a feles\u00e9gem. \u2013 \u00c9rdekl\u0151d\u00e9ssel figyeli, hogy Ba\u00e1lnak l\u00e1tv\u00e1nyos erekci\u00f3ja t\u00e1mad, ami g\u00fanyosan a f\u00e9lelm\u00e9re utal.<br \/>\nAbu Szimbel, a felszarvazott nagy\u00far fel\u00e1ll, \u00e9s parancsot ad:<br \/>\n\u2013 Talpra.<br \/>\nBa\u00e1l pedig r\u00e9m\u00fclten k\u00f6veti kifel\u00e9.<br \/>\nIszm\u00e1\u00edl \u00e9s az egyiptomi H\u00e1g\u00e1r s\u00edrja a Fekete K\u0151 h\u00e1z\u00e1nak \u00e9szaknyugati oldal\u00e1n, egy alacsony fallal elker\u00edtett ter\u00fcleten \u00e1ll. Abu Szimbel arra tart, majd egy kicsit od\u00e9bb megtorpan. A s\u00edr mellett kis csoport. Ott van a v\u00edzhord\u00f3 Kh\u00e1lid, valami csavarg\u00f3 Perzsi\u00e1b\u00f3l, aki az idegen hangz\u00e1s\u00fa Szalm\u00e1n nevet viseli, \u00e9s e s\u00f6pred\u00e9k h\u00e1rmas\u00e1t kieg\u00e9sz\u00edtend\u0151 ott a rabszolga, Bil\u00e1l, akit Mahound felszabad\u00edtott, a hatalmas, fekete sz\u00f6rnyeteg a termet\u00e9hez ill\u0151 hanggal. A h\u00e1rom rest a falon \u00fcl.<br \/>\n\u2013 Ez a s\u00f6pred\u00e9k \u2013 mondja Abu Szimbel. \u2013 Ezek a c\u00e9lpontjaid. \u00cdrj r\u00f3luk; meg a vezet\u0151j\u00fckr\u0151l is.<br \/>\nBa\u00e1l minden retteg\u00e9se ellen\u00e9re sem tudja leplezni hitetlenked\u00e9s\u00e9t.<br \/>\n\u2013 Nagy\u00far, ezekr\u0151l a <em>senkikr\u0151l\u2026<\/em> ezekr\u0151l a kibaszott <em>boh\u00f3cokr\u00f3l<\/em>? Miattuk nem kell agg\u00f3dnod. Mit k\u00e9pzelsz? Hogy Mahound egyetlen Istene cs\u0151dbe juttatja a templomaidat? H\u00e1romsz\u00e1zhatvan egy ellen, \u00e9s az egy nyer? Ez nem t\u00f6rt\u00e9nhet meg.<br \/>\nSzinte hiszt\u00e9rikusan vihog. Abu Szimbel nyugodt marad:<br \/>\n\u2013 Tartogasd a s\u00e9rt\u00e9seidet a verseidbe.<br \/>\nA vihog\u00f3 Ba\u00e1l nem tudja abbahagyni.<br \/>\n\u2013 V\u00edzhord\u00f3k, bev\u00e1ndorl\u00f3k \u00e9s rabszolg\u00e1k forradalma\u2026 h\u0171ha, nagy\u00far. T\u00e9nyleg megijedtem.<br \/>\nAbu Szimbel alaposan v\u00e9gigm\u00e9ri a kacag\u00f3 k\u00f6lt\u0151t.<br \/>\n\u2013 Igen \u2013 feleli \u2013, \u00edgy van, f\u00e9lned kell. L\u00e1ss hozz\u00e1 az \u00edr\u00e1shoz, k\u00e9rlek, \u00e9s elv\u00e1rom, hogy ezek a versek mesterm\u0171vek legyenek.<br \/>\nBa\u00e1l \u00f6sszeg\u00f6rnyed, vinnyog.<br \/>\n\u2013 De h\u00e1t ezzel pocs\u00e9kolom azt a kis tehets\u00e9gem\u2026<br \/>\nL\u00e1tja, hogy t\u00fal sokat mondott.<br \/>\n\u2013 Tedd, amit mondtam \u2013 \u00edgy Abu Szimbel utols\u00f3 szavai. \u2013 Nincs v\u00e1laszt\u00e1sod.<\/p>\n<p>A nagy\u00far elny\u00falik a h\u00e1l\u00f3szob\u00e1j\u00e1ban, az \u00e1gyasok pedig ell\u00e1tj\u00e1k ig\u00e9nyeit. K\u00f3kuszolaj gy\u00e9r\u00fcl\u0151 haj\u00e1ra, bor az \u00edny\u00e9re, nyelvek az \u00f6r\u00f6m\u00e9re. <em>A fi\u00fanak igaza van. Mi\u00e9rt f\u00e9lek Mahoundt\u00f3l?<\/em> Lust\u00e1n sz\u00e1molni kezdi az \u00e1gyasokat, azt\u00e1n tizen\u00f6tn\u00e9l egy legyint\u00e9ssel abbahagyja. <em>A fi\u00fa. Hind nyilv\u00e1n tov\u00e1bbra is tal\u00e1lkozik vele; mekkora es\u00e9lye van neki az asszony akarata ellen?<\/em> Tudja, ez valami gyenges\u00e9g benne, hogy t\u00fal sokat l\u00e1t, t\u00fal sokat elt\u0171r. Neki is megvannak a v\u00e1gyai, az asszonynak mi\u00e9rt ne lehetn\u00e9nek? Am\u00edg Hind diszkr\u00e9ten csin\u00e1lja, \u00e9s am\u00edg<br \/>\n\u0151 tudja. Tudnia kell; a tud\u00e1s a k\u00e1b\u00edt\u00f3szere, a f\u00fcgg\u0151s\u00e9ge. Azt nem tudja elt\u0171rni, amir\u0151l nem tud, \u00e9s ez okb\u00f3l, ha nem m\u00e1sb\u00f3l, Mahound az ellens\u00e9ge, Mahound a szedett-vedett band\u00e1j\u00e1val \u2013 a fi\u00fa joggal nevetett. \u0150, a nagy\u00far nehezebben nevet. Ellenfel\u00e9hez hasonl\u00f3an \u00f3vatos ember, l\u00e1bujjhegyen j\u00e1r. Esz\u00e9be jut a nagydarab rabszolga, Bil\u00e1l: hogy a gazd\u00e1ja megk\u00e9rte a L\u00e1t-templom el\u0151tt, sz\u00e1molja \u00f6ssze az isteneket. \u201eEgy\u201d, felelte \u0151 azon a zeng\u0151, dallamos hangj\u00e1n. Istenk\u00e1roml\u00e1s, hal\u00e1llal b\u00fcntetend\u0151. Lefektett\u00e9k a v\u00e1s\u00e1rt\u00e9ren, \u00e9s nagy k\u00f6vet g\u00f6rd\u00edtettek a mellkas\u00e1ra. <em>H\u00e1nyat mondt\u00e1l?<\/em> Egy, ism\u00e9telte, egy. M\u00e1sodik k\u00f6vet g\u00f6rd\u00edtettek az els\u0151 mell\u00e9. <em>Egy, egy, egy.<\/em> Mahound nagy \u00e1rat fizetett a gazd\u00e1j\u00e1nak, \u00e9s felszabad\u00edtotta.<br \/>\nNem, t\u0171n\u0151dik Abu Szimbel, a Ba\u00e1l fi\u00fa t\u00e9vedett, ezekre az emberekre id\u0151t kell ford\u00edtani. Mi\u00e9rt f\u00e9lek Mahoundt\u00f3l? Ez\u00e9rt: egy, egy, egy, ett\u0151l a r\u00e9miszt\u0151 egyed\u00fcl\u00e1ll\u00f3s\u00e1gt\u00f3l. Mivel \u00e9n mindig megosztott vagyok, mindig kett\u0151, h\u00e1rom vagy tizen\u00f6t. M\u00e9g a n\u00e9z\u0151pontj\u00e1t is \u00e9rtem; ugyanolyan gazdag \u00e9s sikeres, mint b\u00e1rmelyik\u00fcnk, mint a tan\u00e1cs b\u00e1rmelyik tagja, de mivel nincsenek megfelel\u0151 csal\u00e1di kapcsolatai, mi nem aj\u00e1nlottunk f\u00f6l neki helyet a csoportban. Mivel az \u00e1rvas\u00e1ga kiz\u00e1rja a keresked\u0151i elitb\u0151l, \u00fagy \u00e9rzi, hogy becsapt\u00e1k, nem kapja meg, ami j\u00e1r neki. Mindig becsv\u00e1gy\u00f3 fick\u00f3 volt. Becsv\u00e1gy\u00f3, de mag\u00e1nyos is. Az ember nem juthat fel \u00fagy a cs\u00facsra, ha egymaga m\u00e1ssza meg a hegyet. Hacsak nem tal\u00e1lkozik ott egy angyallal\u2026 igen, ez az. L\u00e1tom, miben mesterkedik. De \u0151 nem \u00e9rtene meg. <em>Mif\u00e9le eszme vagyok \u00e9n?<\/em> Hajlom. Ingadozom. Sz\u00e1molok az es\u00e9lyekkel, alkalmazkodom a k\u00f6r\u00fclm\u00e9nyekhez, manipul\u00e1lok, t\u00fal\u00e9lek. Ez\u00e9rt nem v\u00e1dolom Hindet h\u00e1zass\u00e1gt\u00f6r\u00e9ssel. Remek p\u00e1r vagyunk, t\u0171z \u00e9s v\u00edz. A csal\u00e1di c\u00edmere, a legend\u00e1s v\u00f6r\u00f6s oroszl\u00e1n, a sokfog\u00fa <em>mantik\u00f3r<\/em>. Hadd j\u00e1tsszon a szat\u00edra\u00edr\u00f3j\u00e1val; k\u00f6zt\u00fcnk sosem a szexr\u0151l sz\u00f3lt a dolog. Majd v\u00e9gzek a fick\u00f3val, amikor \u0151 is v\u00e9gez vele. Van itt egy nagy hazugs\u00e1g, gondolja Dzs\u00e1hilijja nagyura, mik\u00f6zben \u00e1lomba szender\u00fcl: hogy a toll hatalmasabb a kardn\u00e1l.<\/p>\n<p>Dzs\u00e1hilijja v\u00e1ros\u00e1nak gazdags\u00e1ga arra \u00e9p\u00fclt, hogy a homok el\u0151nyt \u00e9lvez a v\u00edzzel szemben. A r\u00e9gi id\u0151kben biztons\u00e1gosabbnak v\u00e9lt\u00e9k, ha az \u00e1rut ink\u00e1bb a sivatagban, mint a tengeren sz\u00e1ll\u00edtj\u00e1k, ahol a monszun b\u00e1rmikor lecsaphat. Azokban a meteorol\u00f3gia el\u0151tti id\u0151kben az ilyesmit lehetetlen volt megj\u00f3solni. Ez okb\u00f3l vir\u00e1gzottak a karav\u00e1nszer\u00e1jok. A vil\u00e1g term\u00e9kei Zafarb\u00f3l S\u00e1b\u00e1ba j\u00f6ttek, onnan Dzs\u00e1hilijj\u00e1ba \u00e9s Jatrib o\u00e1zis\u00e1ba, majd tov\u00e1bb Midi\u00e1nba, ahol M\u00f3zes \u00e9lt; onnan Akab\u00e1ba \u00e9s Egyiptomba. Dzs\u00e1hilijj\u00e1b\u00f3l egy\u00e9b utak indultak: keletre \u00e9s \u00e9szakkeletre, Mezopot\u00e1mia \u00e9s a nagy Perzsa Birodalom fel\u00e9. Petr\u00e1ba \u00e9s Palm\u00fcr\u00e1ba, ahol valaha Salamon szerette S\u00e1ba kir\u00e1lyn\u0151j\u00e9t. Azok voltak a d\u00fas id\u0151k. Most azonban a f\u00e9lsziget vizein j\u00e1r\u00f3 flott\u00e1k er\u0151sebbek lettek, leg\u00e9nys\u00e9g\u00fck \u00fcgyesebb, navig\u00e1ci\u00f3s eszk\u00f6zeik pontosabbak. A tevekarav\u00e1nok veszt\u00e9sre \u00e1llnak a haj\u00f3kkal szemben. A sivatag meg a tenger haj\u00f3i, a r\u00e9gi verseng\u0151k k\u00f6zt megbillent az er\u0151egyens\u00faly. Dzs\u00e1hilijja urai nyugtalankodnak, de sokat nem tehetnek. Abu Szimbel n\u00e9ha azt gyan\u00edtja, hogy csak a zar\u00e1ndoklat \u00e1ll a v\u00e1ros meg a roml\u00e1sa k\u00f6zt. A tan\u00e1cs felt\u00farja a vil\u00e1got idegen istenek szobrai ut\u00e1n, hogy \u00faj zar\u00e1ndokokat cs\u00e1b\u00edtson a homokv\u00e1rosba, de ebben is vannak versenyt\u00e1rsaik. Odalenn, S\u00e1b\u00e1ban nagy templomot emeltek, szent\u00e9lyt, mely a Fekete K\u0151 h\u00e1z\u00e1val vetekedik. Sok zar\u00e1ndokot \u00e9desgettek d\u00e9lre, \u00e9s a dzs\u00e1hilijjai v\u00e1s\u00e1rokra \u00e9rkez\u0151k sz\u00e1ma cs\u00f6kken.<br \/>\nAbu Szimbel javaslat\u00e1ra Dzs\u00e1hilijja korm\u00e1nyz\u00f3i a vil\u00e1giass\u00e1g k\u00eds\u00e9rt\u0151 f\u0171szereit sz\u00f3rt\u00e1k a vall\u00e1sgyakorl\u00e1s mell\u00e9. A v\u00e1ros h\u00edress\u00e9 v\u00e1lt szabadoss\u00e1g\u00e1r\u00f3l, j\u00e1t\u00e9kbarlangjair\u00f3l, bord\u00e9lyair\u00f3l, obszc\u00e9n dalair\u00f3l \u00e9s vad, hangos muzsik\u00e1j\u00e1r\u00f3l. Egy alkalommal a C\u00e1pa t\u00f6rzs tagjai t\u00fal messze mentek a zar\u00e1ndokp\u00e9nzeket illet\u0151 moh\u00f3s\u00e1gukban. A h\u00e1z kapu\u0151rei bel\u00e9p\u0151d\u00edjat kezdtek k\u00f6vetelni a megf\u00e1radt utaz\u00f3kt\u00f3l; n\u00e9gyen, akiket felingerelt, hogy mind\u00f6ssze egy alamizsn\u00e1nyi \u00f6sszeget kaptak, lel\u00f6ktek k\u00e9t utaz\u00f3t a nagy, meredek l\u00e9pcs\u0151soron. E tett visszafel\u00e9 s\u00fclt el, \u00e9s elt\u00e1ntor\u00edtotta a visszat\u00e9rni sz\u00e1nd\u00e9koz\u00f3kat\u2026 Manaps\u00e1g a zar\u00e1ndokn\u0151ket gyakran elrabolj\u00e1k, hogy v\u00e1lts\u00e1gd\u00edjat kapjanak \u00e9rt\u00fck, vagy eladj\u00e1k \u0151ket \u00e1gyasnak. A fiatal c\u00e1p\u00e1k band\u00e1i cirk\u00e1lnak a v\u00e1rosban, \u00e9s a saj\u00e1t t\u00f6rv\u00e9ny\u00fck szerint \u00e9lnek. Azt rebesgetik, hogy Abu Szimbel titokban tal\u00e1lkozik a bandavez\u00e9rek-kel, \u00e9s megszervezi \u0151ket. Ebbe a vil\u00e1gba hozta el Mahound az \u00fczenet\u00e9t: egy, egy, egy. E sokf\u00e9les\u00e9gben ez veszedelmes sz\u00f3nak t\u0171nik.<br \/>\nA nagy\u00far fel\u00fcl, \u00e9s \u00e1gyasai r\u00f6gt\u00f6n odal\u00e9pnek, hogy folytass\u00e1k az olajoz\u00e1st meg a simogat\u00e1st. \u0150 elhessenti \u0151ket, \u00e9s tapsol. Bel\u00e9pnek az eunuchok.<br \/>\n\u2013 K\u00fcldjetek fut\u00e1rt Mahound <em>k\u00e1hin<\/em> h\u00e1z\u00e1ba \u2013 parancsolja Abu Szimbel. <em>Egy kis pr\u00f3ba el\u00e9 \u00e1ll\u00edtjuk. Tisztess\u00e9ges versenyben: h\u00e1rom egy ellen.<\/em><\/p>\n<p>V\u00edzhord\u00f3, bev\u00e1ndorl\u00f3, rabszolga: Mahound h\u00e1rom tan\u00edtv\u00e1nya mosakodik a Zamzam-k\u00fatn\u00e1l. A homokv\u00e1rosban bizarr ez a vizes megsz\u00e1llotts\u00e1g. Mosd\u00e1s, mindig mosd\u00e1s, a l\u00e1bat t\u00e9rdig, a kart k\u00f6ny\u00f6kig, a fejet nyakig. Sz\u00e1raz test\u0171ek, vizes v\u00e9gtag\u00faak \u00e9s nyirkos fej\u0171ek, micsoda k\u00fcl\u00f6nc\u00f6knek l\u00e1tszanak! Lics-locs, mosd\u00e1s \u00e9s ima. T\u00e9rden, a kart, l\u00e1bat, fejet h\u00e1tranyomni a minden\u00fctt jelen l\u00e9v\u0151 homokba, azt\u00e1n \u00fajrakezd\u0151dik a v\u00edz meg az ima ciklusa. Ezek k\u00f6nny\u0171 c\u00e9lpontok Ba\u00e1l toll\u00e1nak. V\u00edzim\u00e1datuk valamif\u00e9le \u00e1rul\u00e1s; Dzs\u00e1hilijja n\u00e9pe a homok mindenhat\u00f3s\u00e1g\u00e1t fogadja el. Ott f\u00e9szkel az ujjaik \u00e9s l\u00e1bujjaik k\u00f6zt, \u00f6sszetapasztja a szempill\u00e1ikat meg a hajukat, elt\u00f6mi a p\u00f3rusaikat. Kit\u00e1rj\u00e1k magukat a sivatagnak: j\u00f6jj, homok, f\u00fcrdess meg benn\u00fcnket a siv\u00e1rs\u00e1gban. Ez a dzs\u00e1hilijjai szok\u00e1s a legmagasabb rang\u00fa polg\u00e1rt\u00f3l a legalacsonyabb rend\u0171ig. A szil\u00edcium n\u00e9pe \u0151k, \u00e9s v\u00edzim\u00e1d\u00f3k j\u00f6ttek k\u00f6z\u00e9j\u00fck.<br \/>\nBa\u00e1l biztos t\u00e1volb\u00f3l ker\u00fclgeti \u0151ket \u2013 Bil\u00e1llal nem tan\u00e1csos ujjat h\u00fazni \u2013, \u00e9s s\u00e9rt\u00e9seket kiab\u00e1l.<br \/>\n\u2013 Gondolj\u00e1tok, hogy ha Mahound eszm\u00e9i \u00e9rn\u00e9nek valamit, akkor csak a hozz\u00e1tok hasonl\u00f3 aljan\u00e9p k\u00f6r\u00e9ben lenn\u00e9nek n\u00e9pszer\u0171ek?<br \/>\nSzalm\u00e1n visszafogja Bil\u00e1lt:<br \/>\n\u2013 Megtiszteltet\u00e9s, hogy a nagy Ba\u00e1l \u00e9ppen benn\u00fcnket t\u00e1mad \u2013 mosolyog, mire Bil\u00e1l megnyugszik, lecsendesedik.<br \/>\nA v\u00edzhord\u00f3 Kh\u00e1lid nyugtalan, \u00e9s amikor \u00e9szreveszi, hogy Mahound b\u00e1csik\u00e1j\u00e1nak, Hamz\u00e1nak s\u00falyos alakja k\u00f6zeleg, idegesen odaszalad hozz\u00e1. Hamza hatvan\u00e9vesen m\u00e9g mindig a v\u00e1ros legh\u00edresebb harcosa \u00e9s oroszl\u00e1nvad\u00e1sza. B\u00e1r az igazs\u00e1g kev\u00e9sb\u00e9 dics\u0151, mint a magasztal\u00e1sok: Hamza sokszor vesztett a harcban, \u00e9s a bar\u00e1tok vagy a j\u00f3 szerencse mentette ki az oroszl\u00e1n tork\u00e1b\u00f3l. Van el\u00e9g p\u00e9nze, hogy ezeket a t\u00f6rt\u00e9neteket ne nagyon mes\u00e9lj\u00e9k. A kor \u00e9s a t\u00fal\u00e9l\u00e9s valamif\u00e9le \u00e9rv\u00e9nyess\u00e9ggel ruh\u00e1zta fel a harci legend\u00e1t. Bil\u00e1l \u00e9s Szalm\u00e1n Ba\u00e1lr\u00f3l megfeledkezve k\u00f6veti Kh\u00e1lidot. Mindh\u00e1rman idegesek, fiatalok.<br \/>\nM\u00e9g mindig nem \u00e9rt haza, k\u00f6zli Hamza. Mire Kh\u00e1lid agg\u00f3dva: de m\u00e1r \u00f3r\u00e1k teltek el, mit m\u0171vel vele az a diszn\u00f3, k\u00ednozza, h\u00fcvelykszor\u00edt\u00f3zza, korb\u00e1csolja? Ism\u00e9t Szalm\u00e1n a legnyugodtabb: az nem Szimbel st\u00edlusa, mondja, ink\u00e1bb valami alattomos dolog van, att\u00f3l f\u00fcgg. Mire Bil\u00e1l h\u0171s\u00e9gesen b\u00f6mb\u00f6li: alattomos vagy nem, \u00e9n hiszek a pr\u00f3f\u00e9t\u00e1ban. Nem fog megt\u00f6rni. Hamza csak finoman korholja: jaj, Bil\u00e1l, h\u00e1nyszor kell elmondania neked? A hitedet Istennek \u0151rizgesd. A h\u00edrn\u00f6k csak ember. Kh\u00e1lidb\u00f3l kirobban a fesz\u00fclts\u00e9g \u2013 az \u00f6reg Hamz\u00e1val szembesz\u00e1llva k\u00e9rdi: azt \u00e1ll\u00edtod, hogy a h\u00edrn\u00f6k gyenge? Lehet, hogy a b\u00e1csik\u00e1ja vagy\u2026 Hamza kup\u00e1n v\u00e1gja a v\u00edzhord\u00f3t. Ne l\u00e1ssa rajtad a f\u00e9lelmet, mondja, m\u00e9g akkor sem, ha hal\u00e1lra vagy r\u00e9m\u00fclve.<br \/>\nMind a n\u00e9gyen megint mosakodnak, amikor Mahound meg\u00e9rkezik: k\u00f6r\u00e9 sereglenek, ki-mi-mi\u00e9rt. Hamza h\u00e1tral\u00e9p:<br \/>\n\u2013 \u00d6cs\u00e9m, ez \u00e1tkozottul nincs j\u00f3l \u2013 csattan fel katona m\u00f3dj\u00e1ra. \u2013 Amikor lej\u00f6ssz a Cone-r\u00f3l, mindig sug\u00e1rzol. Ma s\u00f6t\u00e9ts\u00e9g l\u00e1tszik rajtad.<br \/>\nMahound le\u00fcl a k\u00fat sz\u00e9l\u00e9re, \u00e9s vigyorog.<br \/>\n\u2013 Alkut aj\u00e1nlottak. \u2013 <em>Abu Szimbel?<\/em>, ki\u00e1ltja Kh\u00e1lid. <em>Elk\u00e9pzelhetetlen. Utas\u00edtsd vissza.<\/em> A h\u0171 Bil\u00e1l figyelmezteti: ne oktasd ki a h\u00edrn\u00f6k\u00f6t. Persze hogy visszautas\u00edtotta. A perzsa Szalm\u00e1n megk\u00e9rdi: mif\u00e9le alkut? Mahound ism\u00e9t elmosolyodik. \u2013 Legal\u00e1bb egyik\u0151t\u00f6k szeretn\u00e9 tudni. Apr\u00f3 dolog \u2013 magyar\u00e1zza. \u2013 Homokszem. Abu Szimbel arra k\u00e9ri Allahot, hogy tegyen neki egyetlen kis sz\u00edvess\u00e9get.<br \/>\nHamza l\u00e1tja rajta a kimer\u00fclts\u00e9get. Mintha d\u00e9monnal verekedett volna. A v\u00edzhord\u00f3 felki\u00e1lt:<br \/>\n\u2013 Semmit! Egy jott\u00e1nyit sem!<br \/>\nHamza elhallgattatja.<br \/>\n\u2013 Ha a mi nagy Isten\u00fcnk sz\u00edve \u00fagy l\u00e1tja j\u00f3nak, hogy megengedje\u2026 \u2013 Ezt a sz\u00f3t haszn\u00e1lta, <em>megengedje<\/em>\u2026 \u2013 \u2026hogy a h\u00e1z h\u00e1romsz\u00e1zhatvan b\u00e1lv\u00e1nya k\u00f6z\u00fcl h\u00e1rom, mind\u00f6ssze h\u00e1rom m\u00e9lt\u00f3 a tiszteletre\u2026<br \/>\n\u2013 Nincs m\u00e1s isten, csak Isten! \u2013 ord\u00edtja Bil\u00e1l.<br \/>\nMire t\u00e1rsai csatlakoznak hozz\u00e1:<br \/>\n\u2013 J\u00e1 Allah!<br \/>\nMahound d\u00fch\u00f6snek l\u00e1tszik.<br \/>\n\u2013 Hallj\u00e1k a h\u00edvek a h\u00edrn\u00f6k\u00f6t?<br \/>\nEln\u00e9mulnak, toporognak a porban.<br \/>\n\u2013 Allah j\u00f3v\u00e1hagy\u00e1s\u00e1t k\u00e9ri L\u00e1tra, Uzz\u00e1ra \u00e9s Man\u00e1tra. Cser\u00e9be kezeskedik r\u00f3la, hogy elt\u0171rnek, s\u0151t hivatalosan elismernek benn\u00fcnket; minek jelek\u00e9nt engem bev\u00e1lasztanak Dzs\u00e1hilijja tan\u00e1cs\u00e1ba. Ez az aj\u00e1nlat.<br \/>\nA perzsa Szalm\u00e1n \u00edgy sz\u00f3l:<br \/>\n\u2013 Ez csapda. Ha felm\u00e9gy a Cone-ra, \u00e9s ilyen \u00fczenettel j\u00f6ssz le, akkor meg fogja k\u00e9rdezni, mik\u00e9nt vetted r\u00e1 Dzsibr\u00edlt, hogy \u00e9pp a megfelel\u0151 kinyilatkoztat\u00e1st tegye. Sarlat\u00e1nnak, sz\u00e9lh\u00e1mosnak nevezhet majd.<br \/>\nMahound a fej\u00e9t cs\u00f3v\u00e1lja.<br \/>\n\u2013 Tudod, Szalm\u00e1n, \u00e9n megtanultam, hogyan kell <em>figyelni.<\/em> Ez a <em>figyel\u00e9s<\/em> nem a szok\u00e1sos fajta; ez valamif\u00e9le k\u00e9rdez\u00e9s is. Amikor Dzsibr\u00edl j\u00f6n, gyakran mintha tudn\u00e1, mi van a sz\u00edvemben. Legt\u00f6bbsz\u00f6r \u00fagy \u00e9rzem, mintha a sz\u00edvemb\u0151l j\u00f6nne: a legm\u00e9lyebb helyekr\u0151l, a lelkemb\u0151l.<br \/>\n\u2013 Akkor ez m\u00e1s csapda \u2013 er\u0151sk\u00f6dik Szalm\u00e1n. \u2013 Mennyi ideje m\u00e1r, hogy recit\u00e1ljuk a hitvall\u00e1st, amelyet hozol nek\u00fcnk? Nincs m\u00e1s isten, csak Isten. Miv\u00e9 lesz\u00fcnk, ha most lemondunk err\u0151l? Ez meggyeng\u00edt benn\u00fcnket, nevets\u00e9gesek lesz\u00fcnk. Nem lesz\u00fcnk t\u00f6bb\u00e9 vesz\u00e9lyesek. Soha senki nem vesz benn\u00fcnket komolyan t\u00f6bb\u00e9.<br \/>\nMahound \u0151szint\u00e9n mulatva nevet.<br \/>\n\u2013 Lehet, hogy m\u00e9g nem vagy itt el\u00e9g r\u00e9gen \u2013 mondja kedvesen. \u2013 Nem vetted m\u00e9g \u00e9szre? Az emberek nem vesznek komolyan benn\u00fcnket. \u00d6tvenf\u0151sn\u00e9l sohasem nagyobb a hallgat\u00f3s\u00e1g, amelynek besz\u00e9lek, \u00e9s annak a fele is turista. Nem olvasod a g\u00fanyiratokat, amelyeket Ba\u00e1l t\u0171z ki v\u00e1rosszerte? \u2013 Id\u00e9zi:<\/p>\n<p><em>\u201eH\u00edrn\u00f6k, k\u00e9rlek, f\u00fclkagyl\u00f3dat<\/em><br \/>\n<em>j\u00f3l nyisd ki. Monom\u00e1ni\u00e1d<\/em><br \/>\n<em>nem \u00e9rdekli Dzs\u00e1hilijj\u00e1t.<\/em><br \/>\n<em>K\u00fcldd vissza a felad\u00f3nak.\u201d<\/em><\/p>\n<p>\u2013 Minden\u00fctt g\u00fanyolnak benn\u00fcnket, \u00e9s akkor te azt mondod, vesz\u00e9lyesek vagyunk! \u2013 ki\u00e1ltja.<br \/>\nMost Hamza t\u0171nik aggodalmasnak.<br \/>\n\u2013 Eddig sosem izgatott a v\u00e9lem\u00e9ny\u00fck. Most mi\u00e9rt? Mi\u00e9rt azut\u00e1n, hogy besz\u00e9lt\u00e9l Szimbellel?<br \/>\nMahound a fej\u00e9t cs\u00f3v\u00e1lja.<br \/>\n\u2013 N\u00e9ha azt hiszem, meg kell k\u00f6nny\u00edtenem az embereknek, hogy higgyenek.<br \/>\nFesz\u00fclt csend telepszik a tan\u00edtv\u00e1nyokra; pillant\u00e1sokat v\u00e1ltanak, egyik l\u00e1bukr\u00f3l a m\u00e1sikra \u00e1llnak. Mahound ism\u00e9t felki\u00e1lt.<br \/>\n\u2013 Mindannyian tudj\u00e1tok, mi t\u00f6rt\u00e9nik. Nem siker\u00fcl t\u00e9r\u00edten\u00fcnk. Az emberek nem hajland\u00f3k lemondani az isteneikr\u0151l. Nem \u00e9s nem.<br \/>\nFel\u00e1ll, elvonul t\u0151l\u00fck, mag\u00e1ban mosakszik a Zamzam-k\u00fat m\u00e1sik oldal\u00e1n, let\u00e9rdel im\u00e1dkozni.<br \/>\n\u2013 Az emberek s\u00f6t\u00e9ts\u00e9gbe s\u00fcppednek \u2013 mondja Bil\u00e1l boldogtalanul. \u2013 De l\u00e1tni fogj\u00e1k. Hallani fogj\u00e1k. Egy az Isten.<br \/>\nKeser\u0171s\u00e9g bor\u00edtja el n\u00e9gy\u00fcket; m\u00e9g Hamza is cs\u00fcggedt. Mahound megrend\u00fclt, \u00e9s k\u00f6vet\u0151i remegnek.<br \/>\n\u00c1ll, meghajol, s\u00f3hajt, a kutat megker\u00fclve visszat\u00e9r hozz\u00e1juk.<br \/>\n\u2013 Figyeljetek r\u00e1m mindannyian \u2013 mondja, s egyik karj\u00e1val Bil\u00e1l v\u00e1ll\u00e1t, a m\u00e1sikkal a b\u00e1csik\u00e1j\u00e1\u00e9t \u00f6leli \u00e1t. \u2013 Figyeljetek: ez \u00e9rdekes aj\u00e1nlat.<br \/>\nAz \u00f6leletlen Kh\u00e1lid keser\u0171en k\u00f6zbev\u00e1g:<br \/>\n\u2013 Ez <em>cs\u00e1b\u00edt\u00f3<\/em> alku.<br \/>\nA t\u00f6bbiek megbotr\u00e1nkozva n\u00e9znek. Hamza nagyon szel\u00edden \u00edgy sz\u00f3l a v\u00edzhord\u00f3hoz:<br \/>\n\u2013 Nem te volt\u00e1l az, Kh\u00e1lid, aki \u00e9pp az im\u00e9nt verekedni akart velem, mert t\u00e9vesen azt felt\u00e9telezted, hogy amikor a h\u00edrn\u00f6k\u00f6t embernek nevezem, val\u00f3j\u00e1ban azt mondom r\u00e1, hogy puh\u00e1ny? Most mi van? \u00c9n h\u00edvjalak ki egy vereked\u00e9sre?<br \/>\nMahound b\u00e9k\u00e9\u00e9rt esdekel.<br \/>\n\u2013 Ha veszeksz\u00fcnk, akkor nincs rem\u00e9ny. \u2013 Megpr\u00f3b\u00e1lja teol\u00f3giai szintre emelni a vit\u00e1t. \u2013 Nem az a javaslat, hogy Allah azt a h\u00e1rmat egyenrang\u00fak\u00e9nt fogadja el. M\u00e9g L\u00e1tot sem. Csak az, hogy kapjanak valamif\u00e9le kisebb, k\u00f6ztes st\u00e1tuszt.<br \/>\n\u2013 Mint az \u00f6rd\u00f6g\u00f6k \u2013 t\u00f6r ki Bil\u00e1l.<br \/>\n\u2013 Nem \u2013 \u00e9rti meg a perzsa Szalm\u00e1n a l\u00e9nyeget. \u2013 Mint az arkangyalok. A nagy\u00far okos ember.<br \/>\n\u2013 Angyalok \u00e9s \u00f6rd\u00f6g\u00f6k \u2013 mondja Mahound. \u2013 Sait\u00e1n \u00e9s Dzsibr\u00edl. Mindannyian elfogadjuk a l\u00e9tez\u00e9s\u00fcket f\u00e9l\u00faton Isten \u00e9s ember k\u00f6zt. Abu Szimbel azt k\u00e9ri, hogy m\u00e9g ezt a h\u00e1rmat fogadjuk be ebbe a nagyszer\u0171 t\u00e1rsas\u00e1gba. Csak h\u00e1rmat, \u00e9s azt mondja, Dzs\u00e1hilijja \u00f6sszes lelke a mi\u00e9nk lesz.<br \/>\n\u2013 \u00c9s a h\u00e1zat megtiszt\u00edtj\u00e1k a szobrokt\u00f3l? \u2013 k\u00e9rdi Szalm\u00e1n. \u2013 Mahound azt feleli, hogy err\u0151l nem esett sz\u00f3. Szalm\u00e1n a fej\u00e9t cs\u00f3v\u00e1lja. \u2013 Ez az\u00e9rt t\u00f6rt\u00e9nik, hogy t\u00f6nkretegyenek.<br \/>\nBil\u00e1l hozz\u00e1teszi:<br \/>\n\u2013 Isten nem lehet n\u00e9gy.<br \/>\nKh\u00e1lid pedig szinte k\u00f6nnyezve:<br \/>\n\u2013 H\u00edrn\u00f6k, mit besz\u00e9lsz? L\u00e1t, Man\u00e1t, Uzz\u00e1\u2026 ezek mind <em>n\u0151k<\/em>! Az \u00e9g szerelm\u00e9re! Most m\u00e1r istenn\u0151ink is legyenek? Azok a v\u00e9n darvak, g\u00e9mek, bany\u00e1k?<br \/>\nBoldogtalans\u00e1g, fesz\u00fclts\u00e9g, f\u00e1radts\u00e1g v\u00e9s\u0151dik m\u00e9lyen a pr\u00f3f\u00e9ta arc\u00e1ra. Amelyet Hamza, ak\u00e1r a csatat\u00e9ren sebes\u00fclt bar\u00e1tj\u00e1t vigasztal\u00f3 katona, a k\u00e9t kez\u00e9be vesz.<br \/>\n\u2013 Ezt nem tudjuk helyetted megoldani, \u00f6cs\u00e9m \u2013 mondja. \u2013 M\u00e1ssz fel a hegyre. K\u00e9rdezd meg Dzsibr\u00edlt.<\/p>\n<p>Dzsibr\u00edl: az \u00e1lmodoz\u00f3, akinek n\u00e9z\u0151pontja n\u00e9ha a kamer\u00e1\u00e9, m\u00e1s pillanatokban a szeml\u00e9l\u0151\u00e9. Amikor kamera, akkor n\u00e9z\u0151pontja mindig mozg\u00e1sban van, ut\u00e1lja a statikus be\u00e1ll\u00edt\u00e1sokat, \u00fagyhogy magas darun \u00faszik, onnan n\u00e9z le a sz\u00edn\u00e9szek r\u00f6vid\u00fcl\u00e9sben l\u00e9v\u0151 alakj\u00e1ra, vagy lecsap, hogy l\u00e1thatatlanul k\u00f6z\u00e9j\u00fck \u00e1lljon, lassan fordul a sark\u00e1n, hogy h\u00e1romsz\u00e1zhatvan fokos panor\u00e1m\u00e1t fogjon be, esetleg kocsizik Ba\u00e1l \u00e9s Abu Szimbel mellett, mik\u00f6zben \u0151k s\u00e9t\u00e1lnak, vagy k\u00e9zben tartva puhatolja ki a nagy\u00far h\u00e1l\u00f3szob\u00e1j\u00e1nak titkait. De t\u00f6bbnyire fent \u00fcl a Cone-hegyen, mint a fizet\u0151 vend\u00e9g a p\u00e1holyban, \u00e9s Dzs\u00e1hilijja a moziv\u00e1szna. N\u00e9zi \u00e9s m\u00e9rlegeli a cselekm\u00e9nyt, mint minden mozirajong\u00f3, \u00e9lvezi a harcokat, h\u0171tlens\u00e9geket, erk\u00f6lcsi v\u00e1ls\u00e1gokat, de nincs el\u00e9g l\u00e1ny egy igazi kasszasikerhez, \u00f6regem, \u00e9s hol vannak az istenverte bet\u00e9tdalok? F\u00f6l kellett volna \u00e9p\u00edteni\u00fck azt a v\u00e1s\u00e1ri jelenetet, tal\u00e1n egy kis szerepet kellett volna adni Pimple Billimori\u00e1nak, aki egy t\u00e1ncos s\u00e1torban r\u00e1zhatn\u00e1 azt a h\u00edres t\u0151gy\u00e9t.<br \/>\nEkkor Hamza v\u00e1ratlanul \u00edgy sz\u00f3l Mahoundhoz: \u201ek\u00e9rdezd meg Dzsibr\u00edlt\u201d, mire \u0151, az \u00e1lmodoz\u00f3 \u00e9rzi, hogy ijedt\u00e9ben felgyorsul a sz\u00edvver\u00e9se, kit, engem? <em>Nekem<\/em> k\u00e9ne tudnom a v\u00e1laszokat? \u00c9n csak \u00fcl\u00f6k itt, n\u00e9zem a filmet, \u00e9s akkor ez a sz\u00edn\u00e9sz kimutat r\u00e1m, ki hallott m\u00e9g ilyet, ki k\u00e9ri meg egy \u201eteol\u00f3giai\u201d rohadt k\u00f6z\u00f6ns\u00e9g\u00e9t, hogy oldja meg a rohadt cselekm\u00e9nyt? De ahogy az \u00e1lom halad, mindig alakot v\u00e1ltoztat, s \u0151, Dzsibr\u00edl m\u00e1r nem egyszer\u0171 n\u00e9z\u0151, hanem a f\u0151szerepl\u0151, a szt\u00e1r. A r\u00e9gi gyenges\u00e9g\u00e9vel t\u00fal sok szerepet v\u00e1llal el: igen, igen, nem csup\u00e1n az arkangyalt j\u00e1tssza, hanem \u0151t, az \u00fczletembert, a h\u00edrn\u00f6k\u00f6t, Mahoundot is, aki felkaptat a hegyre, amikor \u0151 j\u00f6n. \u00dcgyes v\u00e1g\u00e1sok kellenek, hogy sikerrel alak\u00edtsa e kett\u0151s szerepet, sosem l\u00e1tszhatnak mindketten ugyanabban a jelenetben, mindegyik\u00fcknek a semmibe kell besz\u00e9lni\u00fck, a m\u00e1sik elk\u00e9pzelt megtestes\u00fcl\u00e9s\u00e9hez, \u00e9s a technik\u00e1ra kell b\u00edzniuk, hogy megteremtse a hi\u00e1nyz\u00f3 l\u00e1tv\u00e1nyt oll\u00f3val \u00e9s ragaszt\u00f3szalaggal vagy egzotikusabb m\u00f3don a szerepl\u0151 ut\u00f3lagos elhelyez\u00e9s\u00e9nek filmes tr\u00fckkje, a Matte-fest\u00e9s seg\u00edts\u00e9g\u00e9vel. Ez nem t\u00e9vesztend\u0151 \u00f6ssze, haha, semmilyen szobafest\u00e9ssel.<br \/>\nMeg\u00e9rtette: f\u00e9l a m\u00e1sikt\u00f3l, az \u00fczletembert\u0151l, h\u00e1t nem \u0151r\u00fclts\u00e9g? Az arkangyal remeg a haland\u00f3 sz\u00edne el\u0151tt. Igaz, de: az a f\u00e9lelem, amelyet az ember akkor \u00e9rez, amikor legel\u0151sz\u00f6r \u00e1ll egy film d\u00edszlet\u00e9ben, \u00e9s tess\u00e9k, be kell l\u00e9pnie, a mozi egyik \u00e9l\u0151 legend\u00e1ja; az ember arra gondol: megsz\u00e9gyen\u00fcl\u00f6k, kisz\u00e1rad a sz\u00e1m, belezavarodom, veszett\u00fcl akarom, hogy <em>m\u00e9lt\u00f3<\/em> legyek a szerepre. Beszippant ennek a zseninek az \u00f6rv\u00e9nye, el tudja \u00e9rni, hogy j\u00f3l n\u00e9zzek ki, mint egy nagymen\u0151, de ha nem adom bele minden er\u0151met, s\u0151t t\u00f6bbet, akkor\u2026 Dzsibr\u00edl a f\u00e9lelme, az \u00e1lom teremtette \u00e9nt\u0151l val\u00f3 f\u00e9lelme miatt harcol Mahound \u00e9rkez\u00e9se ellen, megpr\u00f3b\u00e1lja megakad\u00e1lyozni, de \u0151 m\u00e1r j\u00f6n, semmi k\u00e9ts\u00e9g, \u00e9s az arkangyal visszatartja l\u00e9legzet\u00e9t.<br \/>\nAzok az \u00e1lmok, amelyekben az embert kil\u00f6kik a sz\u00ednpadra, holott nem kellene ott lennie, hiszen nem ismeri a t\u00f6rt\u00e9netet, nem tud egyetlen sort sem, m\u00e9gis az eg\u00e9sz h\u00e1z csak n\u00e9zi, n\u00e9zi: ilyen \u00e9rz\u00e9s ez. Vagy annak a feh\u00e9r sz\u00edn\u00e9szn\u0151nek az igaz t\u00f6rt\u00e9nete, aki fekete b\u0151r\u0171 n\u0151t j\u00e1tszik egy Shakespeare-darabban. Kiment a sz\u00ednpadra, \u00e9s akkor vette \u00e9szre, hogy az orr\u00e1n felejtette a szem\u00fcveg\u00e9t, hopp, de a kez\u00e9t is elfelejtette befeket\u00edteni, \u00fagyhogy nem veheti le a szem\u00fcveget, dupl\u00e1n hopp: ilyen is. <em>Mahound kinyilatkoztat\u00e1s\u00e9rt j\u00f6n hozz\u00e1m, arra k\u00e9r, hogy v\u00e1lasszak a monoteizmus \u00e9s a henoteizmus k\u00f6zt, \u00e9n meg csak valami idi\u00f3ta sz\u00edn\u00e9sz vagyok, akit egy kurva r\u00e9m\u00e1lom gy\u00f6t\u00f6r, mi a faszt tudok \u00e9n, j\u00e1r, mit mondjak neked, seg\u00edts\u00e9g. Seg\u00edts\u00e9g.<\/em><\/p>\n<p>Ahhoz, hogy az ember Dzs\u00e1hilijj\u00e1b\u00f3l feljusson a Cone-hegyre, s\u00f6t\u00e9t szurdokokba kell bemennie, ahol a homok nem feh\u00e9r, nem az a tiszta homok, amely r\u00e9ges-r\u00e9gen a tengeri ubork\u00e1k test\u00e9n sz\u0171r\u0151d\u00f6tt \u00e1t, hanem fekete \u00e9s kem\u00e9ny, mely elsz\u00edvja a napb\u00f3l a f\u00e9nyt. A Cone \u00fagy gubbaszt az ember f\u00f6l\u00f6tt, mint egy k\u00e9pzeletbeli vad. Az ember a gerince ment\u00e9n kapaszkodik fel. Maga m\u00f6g\u00f6tt hagyva az utols\u00f3, feh\u00e9r vir\u00e1g\u00fa, vaskos, tejes level\u0171 f\u00e1kat, a szikl\u00e1k k\u00f6zt m\u00e1szik, amelyek egyre nagyobbak, ahogy f\u00f6ljebb jut, m\u00edg m\u00e1r hatalmas falakra hasonl\u00edtanak, \u00e9s kezdik eltakarni a napot. A gy\u00edkok k\u00e9kek, mint az \u00e1rnyak. Azt\u00e1n az ember fel\u00e9r a cs\u00facsra, alatta Dzs\u00e1hilijja, el\u0151tte a jellegtelen sivatag. Leereszkedik a sivatagi oldalon, \u00e9s vagy sz\u00e1z\u00f6tven m\u00e9terrel lejjebb eljut a barlanghoz, amely el\u00e9g magas ahhoz, hogy ki lehessen egyenesedni benne, \u00e9s amelynek alj\u00e1t csod\u00e1latos alb\u00edn\u00f3 homok bor\u00edtja. M\u00e1sz\u00e1s k\u00f6zben az ember hallja, ahogy a sivatagi galambok a nev\u00e9n sz\u00f3l\u00edtj\u00e1k, \u00e9s a szikl\u00e1k is saj\u00e1t nyelv\u00e9n k\u00f6sz\u00f6ntik, azt ki\u00e1ltj\u00e1k, <em>Mahound, Mahound.<\/em> Amikor el\u00e9ri a barlangot, f\u00e1radt, ez\u00e9rt led\u0151l, \u00e9s elalszik.<\/p>\n<p>De amikor m\u00e1r pihent, m\u00e1sf\u00e9le \u00e1lomba l\u00e9p be, egyfajta nem alv\u00e1sba, abba az \u00e1llapotba, amelyet \u0151 <em>figyel\u00e9snek<\/em> nevez, \u00e9s mardos\u00f3 f\u00e1jdalmat \u00e9rez a zsigereiben, mintha valami meg akarna sz\u00fcletni, \u00e9s most Dzsibr\u00edl, aki odafent lebegve len\u00e9z, zavart \u00e9rez, <em>ki vagyok \u00e9n,<\/em> e pillanatokban kezd \u00fagy t\u0171nni, hogy az arkangyal val\u00f3j\u00e1ban <em>a pr\u00f3f\u00e9ta belsej\u00e9ben<\/em> van, \u00e9n mardosom a zsigereit, \u00e9n vagyok az angyal, aki kibukkan az alv\u00f3 k\u00f6ld\u00f6k\u00e9b\u0151l, \u00e9n mer\u00fcl\u00f6k fel, Dzsibr\u00edl Farist\u00e1, m\u00edg a m\u00e1sik \u00e9nem, Mahound fekszik <em>figyelve,<\/em> transzban, engem pedig f\u00e9nyes f\u00e9nyzsin\u00f3r csatol hozz\u00e1, k\u00f6ld\u00f6k\u00f6t a k\u00f6ld\u00f6kh\u00f6z, s lehetetlen megmondani, melyik\u00fcnk \u00e1lmodja a m\u00e1sikat. Mindk\u00e9t ir\u00e1nyban \u00e1radunk a k\u00f6ld\u00f6kzsin\u00f3r ment\u00e9n.<br \/>\nAz \u00f3ri\u00e1si intenzit\u00e1s mellett Dzsibr\u00edl ma \u00e9rzi Mahound k\u00e9ts\u00e9gbees\u00e9s\u00e9t is: a k\u00e9telyeit. \u00c9s azt, hogy Mahound nagy sz\u00fcks\u00e9get szenved, de Dzsibr\u00edl m\u00e9g mindig nem tudja a sz\u00f6veg\u00e9t\u2026 figyel a figyel\u00e9sre, mely egyben k\u00e9rdez\u00e9s is. Mahound <em>sz\u00f3l<\/em>: csod\u00e1kat l\u00e1ttak, de nem hiszik el. L\u00e1tt\u00e1k, hogy elj\u00f6ssz hozz\u00e1m az eg\u00e9sz v\u00e1ros sz\u00edne el\u0151tt, \u00e9s kinyitod a mellkasom, l\u00e1tt\u00e1k, hogy megmosod a sz\u00edvem a Zamzam viz\u00e9ben, \u00e9s visszateszed a testembe. Sokan l\u00e1tt\u00e1k ezt, de m\u00e9g mindig k\u00f6veket im\u00e1dnak. \u00c9s amikor \u00e9jjel j\u00f6tt\u00e9l, elrep\u00edtett\u00e9l Jeruzs\u00e1lembe, \u00e9s \u00e9n a szent v\u00e1ros f\u00f6l\u00f6tt lebegtem, nem t\u00e9rtem-e vissza \u00e9s \u00edrtam le, ami t\u00f6rt\u00e9nt, pontosan az utols\u00f3 r\u00e9szletig? A csoda fel\u0151l nem lehetett teh\u00e1t k\u00e9ts\u00e9g\u00fck, m\u00e9gis L\u00e1thoz mentek. Nem k\u00f6vettem-e el m\u00e1ris minden t\u0151lem telhet\u0151t, hogy megk\u00f6nny\u00edtsem a dolgokat nekik? Amikor elvitt\u00e9l mag\u00e1hoz a Tr\u00f3nhoz, \u00e9s Allah a napi negyven ima nagyszer\u0171 terh\u00e9t kir\u00f3tta a h\u00edvekre. A vissza\u00faton tal\u00e1lkoztam M\u00f3zessel, aki azt mondta, a teher t\u00fal neh\u00e9z, menj vissza, \u00e9s k\u00e9rj kevesebbet. N\u00e9gyszer mentem vissza, s M\u00f3zes n\u00e9gyszer mondta, hogy m\u00e9g mindig t\u00fal sok, menj vissza ism\u00e9t. De negyedszerre Allah m\u00e1r \u00f6t im\u00e1ra cs\u00f6kkentette a k\u00f6telezetts\u00e9get, \u00e9s \u00e9n megtagadtam, hogy visszat\u00e9rjek. Sz\u00e9gyelltem volna, ha tov\u00e1bb k\u00f6ny\u00f6rg\u00f6k. B\u0151kez\u0171s\u00e9g\u00e9ben negyven helyett csak \u00f6t\u00f6t k\u00e9r, \u00e9s \u0151k m\u00e9g mindig Man\u00e1tot im\u00e1dj\u00e1k, Uzz\u00e1t akarj\u00e1k. Mit tehetek? Mit adjak el\u0151?<br \/>\nDzsibr\u00edl n\u00e9ma marad, nincsenek v\u00e1laszai, az \u00e9g szerelm\u00e9re, bh\u00e1\u00ed, engem azt\u00e1n ne k\u00e9rdezz. Mahound szenved\u00e9se rettenetes. <em>Megk\u00e9rdi:<\/em> lehets\u00e9ges, hogy <em>angyalok<\/em>? L\u00e1t, Man\u00e1t, Uzz\u00e1\u2026 nevezhetem \u0151ket angyalinak? Dzsibr\u00edl, vannak neked h\u00fagaid? Ezek Isten l\u00e1nyai? \u00c9s ostorozza mag\u00e1t: jaj, a hi\u00fas\u00e1gom, d\u00f6lyf\u00f6s ember vagyok, vajon ez gyarl\u00f3s\u00e1g lenne, csup\u00e1n hatalmi \u00e1lom? El kell \u00e1rulnom magam egy tan\u00e1csb\u00e9li hely\u00e9rt? J\u00f3zan \u00e9s b\u00f6lcs dolog ez vagy sek\u00e9lyes \u00e9s \u00f6nim\u00e1d\u00f3? M\u00e9g azt sem tudom, hogy a nagy\u00far \u0151szinte-e. \u0150 tudja? Tal\u00e1n m\u00e9g \u0151 sem. \u00c9n gyenge vagyok, \u0151 er\u0151s, \u00e9s aj\u00e1nlat\u00e1val sokf\u00e9lek\u00e9pp t\u00f6nkretehet. De \u00e9n is sokat nyerhetek. A v\u00e1ros, a vil\u00e1g lelkei csak meg\u00e9rnek h\u00e1rom angyalt. Vajon Allah annyira hajthatatlan, hogy nem \u00f6lel a kebl\u00e9re m\u00e9g h\u00e1rmat az emberi faj megment\u00e9se \u00e9rdek\u00e9ben? Nem tudok semmit. B\u00fcszke vagy al\u00e1zatos legyen-e Isten, fens\u00e9ges vagy egyszer\u0171, rugalmas vagy -tlan? <em>Mif\u00e9le eszme \u0151? Mif\u00e9le vagyok \u00e9n?<\/em><\/p>\n<p>F\u00e9l\u00faton az alv\u00e1s vagy vissza, az \u00e9bred\u00e9s fel\u00e9 Dzsibr\u00edl Farist\u00e1 gyakran neheztel, ami\u00e9rt gy\u00f6tr\u0151 l\u00e1tom\u00e1saiban nem jelenik meg az Egyetlen, akinek \u00e1ll\u00edt\u00f3lag megvannak a v\u00e1laszai, <em>\u0150<\/em> sosem bukkan fel, mindig t\u00e1vol maradt, amikor haldokoltam, amikor nagyon nagy sz\u00fcks\u00e9gem volt r\u00e1. Akir\u0151l ez az eg\u00e9sz sz\u00f3l, Allah, \u00cdsvar, Isten. T\u00e1vol van, mint mindig, amikor mi gy\u00f6tr\u0151d\u00fcnk \u00e9s szenved\u00fcnk a nev\u00e9ben.<br \/>\nA Legfels\u0151bb L\u00e9ny t\u00e1vol marad; ami e jelenetben egyre visszat\u00e9r, az a transzban l\u00e9v\u0151 pr\u00f3f\u00e9ta, a kibukkan\u00e1s, a f\u00e9nyzsin\u00f3r, s Dzsibr\u00edl az \u0151 kett\u0151s szerep\u00e9ben egyszerre n\u00e9z fentr\u0151l lefel\u00e9, \u00e9s b\u00e1mul lentr\u0151l f\u00f6lfel\u00e9. \u00c9s mindketten hal\u00e1lra r\u00e9m\u00fclnek e transzcendenci\u00e1t\u00f3l. Dzsibr\u00edlt megb\u00e9n\u00edtja a pr\u00f3f\u00e9ta jelenl\u00e9te, a nagys\u00e1ga, \u00e9s azt gondolja, egy hangot sem adhatok ki \u00fagy, hogy ne l\u00e1tszan\u00e9k k\u00f6t\u00f6zni val\u00f3 bolondnak. Hamza tan\u00e1csa: sose mutasd ki, hogy f\u00e9lsz \u2013 ilyen tan\u00e1cs az arkangyaloknak ugyan\u00fagy kell, mint a v\u00edzhord\u00f3knak. Egy arkangyalnak \u00f6sszeszedettnek kell t\u0171nnie, mit gondolna a pr\u00f3f\u00e9ta, ha Isten k\u00fcld\u00f6tte makogni kezdene l\u00e1mpal\u00e1z\u00e1ban?<br \/>\nMegt\u00f6rt\u00e9nik: revel\u00e1ci\u00f3. \u00cdgy: Mahound, aki m\u00e9g mindig a nem alv\u00e1s \u00e1llapot\u00e1ban van, megdermed, kidagadnak az erek a nyak\u00e1n, a has\u00e1t szor\u00edtja. Nem, nem olyan ez, mint egy epilepszi\u00e1s roham, ezt nem lehet ilyen k\u00f6nnyen megmagyar\u00e1zni; melyik epilepszi\u00e1s roham j\u00e1rt valaha azzal, hogy a nappal \u00e9jszak\u00e1v\u00e1 v\u00e1ltozik, \u00f6sszegy\u0171lnek odafenn a felh\u0151k, levess\u00e9 s\u0171r\u0171s\u00f6dik a leveg\u0151, mik\u00f6zben egy hal\u00e1lra r\u00e9m\u00fclt angyal lebeg az \u00e9gben a szenved\u0151 f\u00f6l\u00f6tt, ak\u00e1r aranyfon\u00e1l v\u00e9g\u00e9n a pap\u00edrs\u00e1rk\u00e1ny? Ism\u00e9t a mardos\u00e1s, a mardos\u00e1s, majd megkezd\u0151dik a csoda a zsigereiben, -imben, -inkben, minden erej\u00e9vel nekifesz\u00fcl valaminek, er\u0151ltet valamit, \u00e9s Dzsibr\u00edl kezdi \u00e9rezni ezt az er\u0151t, ezt a fesz\u00fcl\u00e9st, itt van a <em>tulajdon sz\u00e1jamn\u00e1l,<\/em> nyitja-csukja; a Mahoundban felbukkan\u00f3 er\u0151 el\u00e9ri a <em>hangsz\u00e1laimat,<\/em> \u00e9s megsz\u00f3lal a hang.<br \/>\n<em>Nem az \u00e9n hangom,<\/em> \u00e9n sosem tudtam ilyen szavakat, \u00e9n nem vagyok pr\u00edma sz\u00f3nok, sosem voltam, sosem leszek, de ez nem is az \u00e9n hangom, ez a Hang.<br \/>\nMahound szeme t\u00e1gra ny\u00edlik, valamif\u00e9le l\u00e1tom\u00e1st l\u00e1t, b\u00e1mulja, igen, \u00fagy van, jut esz\u00e9be Dzsibr\u00edlnek, engem n\u00e9z. Engem l\u00e1t. Mozog az ajkam, mert mozgatj\u00e1k. Mi \u00e9s ki? Nem tudom, fogalmam sincs. Mindazon\u00e1ltal itt vannak, j\u00f6nnek ki a sz\u00e1mb\u00f3l, el\u0151 a torkomb\u00f3l, a fogaim k\u00f6zt: az Ig\u00e9k.<br \/>\nIsten post\u00e1s\u00e1nak lenni nem j\u00f3 mulats\u00e1g, <em>j\u00e1r<\/em>.<br \/>\nDe-de-de: Isten nincs ebben a filmben.<br \/>\nIsten tudja, kinek a post\u00e1sa vagyok.<\/p>\n<p>Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban a k\u00fatn\u00e1l v\u00e1rj\u00e1k Mahoundot. Szok\u00e1s szerint Kh\u00e1lid, a v\u00edzhord\u00f3 a legt\u00fcrelmetlenebb, elszalad a v\u00e1roskapuhoz, hogy kin\u00e9zzen. Hamza, mint az \u00f6reg kato-n\u00e1k, akik hozz\u00e1szoktak a tulajdon t\u00e1rsas\u00e1gukhoz, leguggol a porban, \u00e9s kavicsokkal j\u00e1tszik. Nincs \u00e9rtelme a siets\u00e9gnek; Mahound n\u00e9ha napokig, s\u0151t hetekig is t\u00e1vol van.<br \/>\n\u00c9s ma a v\u00e1ros teljesen kihalt; mindenki a v\u00e1s\u00e1rt\u00e9ri nagy s\u00e1trakhoz ment, hogy hallja a k\u00f6lt\u0151i versenyt. A csendben csak Hamza kavicsainak hangja hallatszik, meg k\u00e9t szirti galamb turb\u00e9kol\u00e1sa, melyek a Cone-hegyr\u0151l l\u00e1togattak ide. Azt\u00e1n meghallj\u00e1k a fut\u00f3 l\u00e9pteket.<br \/>\nKh\u00e1lid \u00e9rkezik kifulladva, boldogtalan \u00e1br\u00e1zattal. A h\u00edrn\u00f6k visszat\u00e9rt, de nem j\u00f6n a Zamzamhoz. Most m\u00e1r mindannyian talpon vannak, zavartan e szok\u00e1st\u00f3l val\u00f3 elt\u00e9r\u00e9st\u0151l. Akik p\u00e1lmalev\u00e9llel \u00e9s szt\u00e9l\u00e9vel v\u00e1rakoznak, megk\u00e9rdik Hamz\u00e1t: akkor nem lesz \u00dczenet? Kh\u00e1lid azonban, aki m\u00e9g mindig leveg\u0151 ut\u00e1n kapkod, a fej\u00e9t r\u00e1zza.<br \/>\n\u2013 Azt hiszem, lesz. \u00dagy fest, mint akkor szokott, amikor megkapja az Ig\u00e9t. De nem besz\u00e9lt velem, ink\u00e1bb elment a v\u00e1s\u00e1rt\u00e9r fel\u00e9.<br \/>\nHamza a besz\u00e9lget\u00e9st felf\u00fcggesztve \u00e1tveszi a parancsnoks\u00e1got, \u00e9s a csapat \u00e9l\u00e9re \u00e1ll. A tan\u00edtv\u00e1nyok \u2013 vagy h\u00faszan gy\u0171ltek \u00f6ssze \u2013 k\u00f6vetik a v\u00e1ros h\u00fasosfazekaihoz, arcukon a j\u00e1mbor undor kifejez\u00e9se \u00fcl. Mintha egyed\u00fcl Hamza \u00f6r\u00fclne m\u00e1r el\u0151re a v\u00e1s\u00e1rnak.<br \/>\nA foltos tev\u00e9k tulajdonosainak s\u00e1trai el\u0151tt r\u00e1tal\u00e1lnak Mahoundra, aki lehunyt szemmel \u00e1ll, ac\u00e9lozza lelk\u00e9t a feladatra. Izgatott k\u00e9rd\u00e9seket tesznek f\u00f6l neki; \u0151 nem v\u00e1laszol. N\u00e9h\u00e1ny pillanat m\u00falt\u00e1n bel\u00e9p a k\u00f6lt\u0151k s\u00e1tr\u00e1ba.<\/p>\n<p>A s\u00e1tor k\u00f6z\u00f6ns\u00e9ge g\u00fanyosan fogadja a n\u00e9pszer\u0171tlen pr\u00f3f\u00e9t\u00e1t \u00e9s nyomorult k\u00f6vet\u0151it. De amikor Mahound szorosan becsukott szemmel el\u0151remegy, a pfujol\u00e1sok \u00e9s hurrog\u00e1sok elhalkulnak, \u00e9s csend \u00e1ll be. Mahound egy pillanatra sem nyitja ki a szem\u00e9t, de l\u00e9ptei hat\u00e1rozottak, \u00e9s botl\u00e1s meg \u00fctk\u00f6z\u00e9s n\u00e9lk\u00fcl \u00e9r oda a sz\u00ednpadhoz. Felkapaszkodik a n\u00e9h\u00e1ny l\u00e9pcs\u0151n a f\u00e9nybe; szem\u00e9t m\u00e9g mindig lehunyva tartja. Az \u00f6sszegy\u0171lt l\u00edrai k\u00f6lt\u0151k, az orgyilkos dicshimnuszok szerz\u0151i, az elbesz\u00e9l\u0151 k\u00f6ltem\u00e9nyek \u00e9s szat\u00edr\u00e1k \u00edr\u00f3i \u2013 Ba\u00e1l term\u00e9szetesen itt van \u2013 der\u0171sen, de kiss\u00e9 feszengve b\u00e1mulj\u00e1k az alvaj\u00e1r\u00f3 Mahoundot. Tan\u00edtv\u00e1nyai a t\u00f6megben l\u00f6kd\u00f6s\u0151dve keresik a helyet. Az \u00edrnokok igyekeznek a k\u00f6zel\u00e9be ker\u00fclni, hogy lejegyezz\u00e9k mindazt, amit mond.<br \/>\nAbu Szimbel nagy\u00far p\u00e1rn\u00e1kon hever a sz\u00ednpad mell\u00e9 helyezett selyemsz\u0151nyegen. Mellette egyiptomi arany nyakraval\u00f3j\u00e1ban ott t\u00fcnd\u00f6k\u00f6l feles\u00e9ge, Hind, h\u00edresen g\u00f6r\u00f6g arc\u00e9l\u00e9vel \u00e9s fekete haj\u00e1val, mely olyan hossz\u00fa, mint a teste. Abu Szimbel fel\u00e1ll, \u00e9s odasz\u00f3l Mahoundnak:<br \/>\n\u2013 Isten hozott. \u2013 A nagy\u00far csupa el\u0151z\u00e9kenys\u00e9g. \u2013 Isten hozta Mahoundot, a l\u00e1tnokot, a k\u00e1hint.<br \/>\nNyilv\u00e1nos tiszteletad\u00e1s ez, \u00e9s hat\u00e1ssal van az egybegy\u0171lt t\u00f6megre. A pr\u00f3f\u00e9ta tan\u00edtv\u00e1nyait m\u00e1r nem l\u00f6kik f\u00e9lre, hanem \u00e1tengedik \u0151ket. \u0150k zavarral vegyes \u00f6r\u00f6mmel mennek el\u0151re. Mahound megsz\u00f3lal, de nem nyitja ki a szem\u00e9t.<br \/>\n\u2013 Sok k\u00f6lt\u0151 \u00f6sszegy\u0171lt itt \u2013 mondja tiszt\u00e1n \u2013, \u00e9s \u00e9n nem \u00e1ll\u00edtom, hogy egy lenn\u00e9k k\u00f6z\u00fcl\u00fck. De \u00e9n vagyok a h\u00edrn\u00f6k, \u00e9s nagyobb l\u00e9nyt\u0151l hoztam verseket, mint b\u00e1rki, aki itt megjelent.<br \/>\nA k\u00f6z\u00f6ns\u00e9g kezdi t\u00fcrelm\u00e9t veszteni. A vall\u00e1s a templomba val\u00f3; dzs\u00e1hilijjaiak \u00e9s zar\u00e1ndokok az\u00e9rt vannak itt, hogy sz\u00f3rakozzanak. Hallgattass\u00e1k el a fick\u00f3t! Dobj\u00e1k ki! De Abu Szimbel ism\u00e9t megsz\u00f3lal.<br \/>\n\u2013 Ha az Istened val\u00f3ban besz\u00e9lt hozz\u00e1d \u2013 mondja \u2013, akkor azt az eg\u00e9sz vil\u00e1gnak hallania kell.<br \/>\nA nagy s\u00e1torra egy pillanat alatt csend borul.<br \/>\n\u2013 <em>A csillag<\/em> \u2013 ki\u00e1ltja Mahound, \u00e9s az \u00edrnokok \u00edrni kezdenek. \u2013 Allah, a K\u00f6ny\u00f6r\u00fcletes \u00e9s az Irgalmas nev\u00e9ben! A csillagra, amikor lenyugszik. A ti t\u00e1rsatok nem t\u00e9velyeg, \u00e9s nincs f\u00e9lrevezetve. \u00c9s nem k\u00e9nye-kedve szerint besz\u00e9l. Nem m\u00e1s az, mint kinyilatkoztat\u00e1s, melyet az tan\u00edtott n\u00e9ki, kinek az ereje hatalmas. \u00c9s egyenesen \u00e1llott a l\u00e1t\u00f3hat\u00e1r legmagas\u00e1n. Azt\u00e1n k\u00f6zeledett, \u00e9s egyre k\u00f6zelebb j\u00f6tt, s v\u00e9g\u00fcl k\u00e9t \u00edjhossznyi t\u00e1vols\u00e1gra vagy m\u00e9g k\u00f6zelebb volt. \u00c9s kinyilatkoztatta az \u0151 szolg\u00e1j\u00e1nak, amit kinyilatkoztatott. Amit l\u00e1tott, nem a sz\u00edv k\u00f6lt\u00f6tte csalf\u00e1n. Vajon k\u00e9ts\u00e9gbe meritek-e vonni, amit l\u00e1tott? \u00c9n is l\u00e1ttam \u0151t lej\u00f6nni a legv\u00e9gs\u0151 hat\u00e1r l\u00f3tuszf\u00e1j\u00e1n\u00e1l, amelyhez k\u00f6zel a Nyugalom kertje van, akkor, amikor bebor\u00edtotta a l\u00f3tuszf\u00e1t, ami bebor\u00edtotta. \u00c9s nem t\u00e9vedt el a tekintetem, \u00e9s nem kalandozott: Uram legnagyobb jeleib\u0151l l\u00e1ttam egyet.<br \/>\nEkkor a haboz\u00e1s vagy k\u00e9tely nyoma n\u00e9lk\u00fcl recit\u00e1l m\u00e9g k\u00e9t verset.<br \/>\n\u2013 Hallottatok m\u00e1r L\u00e1tr\u00f3l, Uzz\u00e1r\u00f3l \u00e9s Man\u00e1tr\u00f3l, a harmadikr\u00f3l, a m\u00e1sikr\u00f3l? \u2013 Az els\u0151 vers ut\u00e1n Hind talpra sz\u00f6kken; Dzs\u00e1hilijja nagyura m\u00e1r sz\u00e1lfaegyenesen \u00e1ll. \u00c9s Mahound n\u00e9ma szemmel recit\u00e1lja: \u2013 \u0150k a fens\u00e9ges madarak, \u00e9s az \u0151 k\u00f6zbenj\u00e1r\u00e1suk igencsak k\u00edv\u00e1natos.<br \/>\nAhogy a zaj \u2013 kiab\u00e1l\u00e1s, \u00e9ljenz\u00e9s, pletyka, al-L\u00e1t istenn\u0151 h\u00edveinek rajong\u00e1sa \u2013 dagad \u00e9s kirobban a s\u00e1torban, a m\u00e1r \u00edgy is megd\u00f6bbent gy\u00fclekezet k\u00e9tszeresen szenz\u00e1ci\u00f3s l\u00e1tv\u00e1nynak szemtan\u00faja, mert Abu Szimbel k\u00e9t h\u00fcvelykujj\u00e1t a f\u00fclcimp\u00e1j\u00e1ra helyezi, ujjait sz\u00e9tt\u00e1rja, \u00e9s hangosan kimondja a formul\u00e1t:<br \/>\n\u2013 Allahu akbar.<br \/>\nMajd let\u00e9rdel, \u00e9s homlok\u00e1t hat\u00e1rozottan a f\u00f6ldh\u00f6z szor\u00edtja. Feles\u00e9ge, Hind azonnal k\u00f6veti.<br \/>\nKh\u00e1lid, a v\u00edzhord\u00f3 az esem\u00e9nyek sor\u00e1n v\u00e9gig a s\u00e1tor nyitott bej\u00e1rat\u00e1n\u00e1l maradt. Most elh\u0171lve b\u00e1mulja, hogy odagy\u0171lik a s\u00e1torban l\u00e9v\u0151 t\u00f6meg is, az onnan kiszorul\u00f3k is, mindenki let\u00e9rdel sorr\u00f3l sorra, \u00e9s a mozg\u00e1s \u00fagy hull\u00e1mzik kifel\u00e9 Hindt\u0151l meg a nagy\u00fart\u00f3l, mintha kavicsokat dobtak volna egy t\u00f3ba; azt\u00e1n m\u00e1r az eg\u00e9sz gy\u00fclekezet, a benti \u00e9s a kinti, fenek\u00e9vel az \u00e9g fel\u00e9 t\u00e9rdepel a csukott szem\u0171 pr\u00f3f\u00e9ta el\u0151tt, aki elismerte a v\u00e1ros v\u00e9delmez\u0151 istenn\u0151it. Maga a h\u00edrn\u00f6k \u00e1llva marad, mintha vonakodna csatlakozni a gy\u00fclekezet rajong\u00e1s\u00e1hoz. A v\u00edzhord\u00f3 k\u00f6nnyekre fakadva szalad be a homokv\u00e1ros \u00fcres sz\u00edv\u00e9be. K\u00f6nnyei fut\u00e1s k\u00f6zben lyukakat \u00e9getnek a f\u00f6ldbe, mintha er\u0151sen mar\u00f3 savb\u00f3l lenn\u00e9nek.<br \/>\nMahound nem mozdul. Csukott szem\u00e9nek pill\u00e1in nyom\u00e1t sem l\u00e1tni nedvess\u00e9gnek.<\/p>\n<p>Azon az \u00e9jszak\u00e1n, amikor az \u00fczletember a hitetlenek s\u00e1tr\u00e1ban megsemmis\u00edt\u0151 diadalt aratott, bizonyos gyilkoss\u00e1gok t\u00f6rt\u00e9nnek, s Dzs\u00e1hilijja els\u0151 h\u00f6lgye \u00e9vekig v\u00e1r majd, hogy ezek\u00e9rt sz\u00f6rny\u0171 bossz\u00fat \u00e1lljon.<br \/>\nA pr\u00f3f\u00e9ta b\u00e1csik\u00e1ja, Hamza lehajtott \u00e9s \u0151sz fejjel egyed\u00fcl s\u00e9t\u00e1l hazafel\u00e9 annak a b\u00fas gy\u0151zelemnek az alkony\u00e1n, amikor \u00fcv\u00f6lt\u00e9st hall, mire feln\u00e9z, \u00e9s egy hatalmas, skarl\u00e1tsz\u00edn\u0171 oroszl\u00e1nt l\u00e1t, amely \u00e9pp k\u00e9sz\u00fcl mag\u00e1t r\u00e1vetni a v\u00e1ros fal\u00e1r\u00f3l. Ismeri ezt a vad\u00e1llatot, ezt a legend\u00e1t. <em>Skarl\u00e1t bund\u00e1j\u00e1nak sz\u00ednj\u00e1tsz\u00e1sa beleolvad a sivatagi homok csillog\u00f3 ragyog\u00e1s\u00e1ba. Orrlyuk\u00e1n a f\u00f6ld mag\u00e1nyos helyeinek borzalm\u00e1t f\u00fajja ki. M\u00e9telyt k\u00f6p, \u00e9s amikor seregek mer\u00e9szkednek a sivatagba, sz\u0151r\u00f6st\u00fcl-b\u0151r\u00f6st\u00fcl felfalja \u0151ket.<\/em> Az este utols\u00f3 k\u00e9k f\u00e9ny\u00e9ben \u0151 r\u00e1rivall a besti\u00e1ra, \u00e9s mivel fegyvertelen, k\u00e9sz\u00fcl a hal\u00e1lra.<br \/>\n\u2013 Ugorj, te rohad\u00e9k mantik\u00f3r. Annak idej\u00e9n puszta k\u00e9zzel fojtottam meg nagymacsk\u00e1kat. \u2013 Fiatalabb koromban. Fiatalkoromban.<br \/>\nNevet\u00e9s harsan a h\u00e1ta m\u00f6g\u00f6tt, \u00e9s t\u00e1voli nevet\u00e9s visszhangzik \u2013 legal\u00e1bbis \u00fagy t\u0171nik \u2013 a falakr\u00f3l. K\u00f6r\u00fcln\u00e9z; a mantik\u00f3r elt\u0171nt a mellv\u00e9dr\u0151l. Jelmezes dzs\u00e1hilijjaiak csoportja veszi k\u00f6r\u00fcl, visszat\u00e9r\u0151ben vannak a v\u00e1s\u00e1rr\u00f3l, \u00e9s vihognak.<br \/>\n\u2013 Most, hogy ezek a misztikusok a kebl\u00fckre \u00f6lelt\u00e9k a mi L\u00e1tunkat, \u00faj isteneket l\u00e1tnak minden sarkon, mi?<br \/>\nHamza, aki meg\u00e9rti, hogy az \u00e9jszaka tele lesz borzalommal, hazat\u00e9r, \u00e9s k\u00e9ri a kardj\u00e1t.<br \/>\n\u2013 A vil\u00e1gon mindenn\u00e9l jobban r\u00fchellem elismerni \u2013 morogja a v\u00e9zna inasnak, aki negyvenn\u00e9gy \u00e9ve szolg\u00e1lja h\u00e1bor\u00faban \u00e9s b\u00e9k\u00e9ben \u2013, hogy az ellens\u00e9geimnek igazuk van. Akkor m\u00e1r sokkal jobb meg\u00f6lni a diszn\u00f3kat, mindig ezt gondoltam. Rohadtul a legtiszt\u00e1bb megold\u00e1s. \u2013 A kard b\u0151rh\u00fcvely\u00e9ben pihent unoka\u00f6ccse megt\u00e9r\u00e9s\u00e9nek napja \u00f3ta, de Hamza ma este bizalmasan k\u00f6zli az inassal: \u2013 Az oroszl\u00e1n elszabadult. A b\u00e9k\u00e9nek v\u00e1rnia kell.<br \/>\nEz Ibr\u00e1h\u00edm \u00fcnnep\u00e9nek utols\u00f3 \u00e9jszak\u00e1ja. Eg\u00e9sz Dzs\u00e1hilijja egy \u0151r\u00fclt \u00e1larcosb\u00e1l. A birk\u00f3z\u00f3k olajozott, k\u00f6v\u00e9r teste nem tekeredik tov\u00e1bb, \u00e9s a h\u00e9t k\u00f6ltem\u00e9nyt kisz\u00f6gelt\u00e9k a Fekete K\u0151 h\u00e1z\u00e1nak fal\u00e1ra. Most \u00e9nekl\u0151 kurv\u00e1k v\u00e1ltj\u00e1k fel a k\u00f6lt\u0151ket, \u00e9s a szint\u00e9n olajozott test\u0171, t\u00e1ncos kurv\u00e1k is munk\u00e1ba \u00e1llnak; \u00e9ji birk\u00f3z\u00e1s v\u00e1ltja fel a nappalit. A kurtiz\u00e1nok aranysz\u00edn\u0171, mad\u00e1rcs\u0151r\u0171 maszkokban t\u00e1ncolnak \u00e9s \u00e9nekelnek, s az arany kuncsaftjaik csillog\u00f3 szem\u00e9ben t\u00fckr\u00f6z\u0151dik. Arany, arany minden\u00fctt, a nyer\u00e9szked\u0151 dzs\u00e1hilijjaiak \u00e9s buja vend\u00e9geik tenyer\u00e9ben, a l\u00e1ngol\u00f3 homokserpeny\u0151kben, az \u00e9jszakai v\u00e1ros ragyog\u00f3 falaiban. Hamza b\u00fasan v\u00e9gigmegy az arannyal teli utc\u00e1kon, el a zar\u00e1ndokok mellett, akik eszm\u00e9letlen\u00fcl hevernek, mik\u00f6zben a zsebmetsz\u0151k a kenyer\u00fcket keresik. Hallja a bor\u00edz\u0171 tivorny\u00e1t minden aranyf\u00e9ny\u0171 kapub\u00f3l, \u00e9s \u00fagy \u00e9rzi, a dalol\u00e1s, a nyer\u00edt\u0151 r\u00f6h\u00f6g\u00e9s meg a p\u00e9nzcs\u00f6rg\u00e9s hal\u00e1losan s\u00e9rti. De nem tal\u00e1lja, amit keres, itt nem, \u00fagyhogy otthagyja az aranyt\u00f3l f\u00e9nyes dorb\u00e9zol\u00e1st, \u00e9s az \u00e1rnyakat kezdi becserk\u00e9szni, vad\u00e1szik az oroszl\u00e1n jelen\u00e9s\u00e9re.<br \/>\n\u00c9s t\u00f6bb\u00f3r\u00e1s kutat\u00e1s ut\u00e1n megtal\u00e1lja, amir\u0151l tudta, hogy r\u00e1 v\u00e1r, a v\u00e1ros k\u00fcls\u0151 falainak egyik s\u00f6t\u00e9t zug\u00e1ban ott a l\u00e1tom\u00e1sa, a h\u00e1rom fogsor\u00fa, v\u00f6r\u00f6s mantik\u00f3r. A mantik\u00f3rnak k\u00e9k szeme \u00e9s emberarca van, hangja pedig f\u00e9lig trombit\u00e1\u00e9, f\u00e9lig fuvol\u00e1\u00e9. Gyors, mint a sz\u00e9l, karmai dug\u00f3h\u00faz\u00f3k, farka m\u00e9rgezett t\u00fcsk\u00e9ket hajig\u00e1l. Im\u00e1dja az emberi h\u00fast\u2026 dulakod\u00e1s zajlik. K\u00e9sek suhognak a csendben, id\u0151nk\u00e9nt f\u00e9m csattan f\u00e9men. Hamza felismeri a megt\u00e1madottakat: Kh\u00e1lid, Szalm\u00e1n, Bil\u00e1l. Hamza, aki most m\u00e1r maga is oroszl\u00e1n, kir\u00e1ntja kardj\u00e1t, \u00fcv\u00f6lt\u00e9s\u00e9vel cafatokra t\u00e9pi a csendet, el\u0151ret\u00f6r, ahogy hatvan\u00e9ves l\u00e1ba engedi. Bar\u00e1tai t\u00e1mad\u00f3i az \u00e1larcuk miatt felismerhetetlenek.<br \/>\nEz az \u00e1larcok \u00e9jszak\u00e1ja. Hamza, m\u00edg a kicsapong\u00f3 dzs\u00e1hilijjai utc\u00e1kat r\u00f3tta keser\u0171s\u00e9g-gel teli sz\u00edvvel, sasnak, sak\u00e1lnak, l\u00f3nak, griffnek, szalamandr\u00e1nak, varacskos diszn\u00f3nak, rukhnak \u00f6lt\u00f6z\u00f6tt embereket l\u00e1tott; a sik\u00e1torok hom\u00e1ly\u00e1b\u00f3l k\u00e9tfej\u0171 k\u00edgy\u00f3k \u00e9s assz\u00edr szfinx n\u00e9ven ismert sz\u00e1rnyas bik\u00e1k bukkantak el\u0151. Dzsinnek, hurik, d\u00e9monok n\u00e9pes\u00edtik be a v\u00e1rost a fantazmag\u00f3ri\u00e1knak \u00e9s bujas\u00e1gnak ezen az \u00e9jjel\u00e9n. De csak most e s\u00f6t\u00e9t helyen l\u00e1tja a v\u00f6r\u00f6s maszkokat, amelyeket keresett. Az ember-oroszl\u00e1n \u00e1larcokat: rohan a v\u00e9gzet\u00e9be.<\/p>\n<p>Az \u00f6npuszt\u00edt\u00f3 boldogtalans\u00e1g szor\u00edt\u00e1s\u00e1ban a h\u00e1rom tan\u00edtv\u00e1ny inni kezdett, \u00e9s miut\u00e1n nem szoktak az alkoholhoz, hamarosan nem csup\u00e1n kapatosak voltak, hanem seggr\u00e9szegek. Egy kis t\u00e9ren \u00e1lltak, ahol k\u00f6tekedtek a j\u00e1r\u00f3kel\u0151kkel, \u00e9s egy kis id\u0151 elm\u00falt\u00e1val Kh\u00e1lid, a v\u00edzhord\u00f3 a t\u00f6ml\u0151j\u00e9t l\u00f3b\u00e1lva hencegett. El tudn\u00e1 puszt\u00edtani a v\u00e1rost, n\u00e1la van a csodafegyver. V\u00edz: ez megtiszt\u00edtan\u00e1 Dzs\u00e1hilijj\u00e1t a mocsokt\u00f3l, elmosn\u00e1, \u00e9s \u00fajrakezdhetn\u00e9k a tiszta, feh\u00e9r homokb\u00f3l. Ekkor kezdte \u0151ket \u0171zni az oroszl\u00e1nember, \u00e9s a hossz\u00fa \u00fcld\u00f6z\u00e9s ut\u00e1n sarokba szorultak, a f\u00e9lelem kij\u00f3zan\u00edtotta \u0151ket az ittass\u00e1gukb\u00f3l, \u00e9s csak b\u00e1multak a hal\u00e1l v\u00f6r\u00f6s \u00e1larc\u00e1ra, amikor Hamza \u00e9ppen id\u0151ben megjelent.<br \/>\n\u2026Dzsibr\u00edl a v\u00e1ros f\u00f6l\u00f6tt lebeg, \u00e9s figyeli a harcot. Ami gyorsan v\u00e9get \u00e9r, amint Hamza a helysz\u00ednre \u00e9rkezik. K\u00e9t \u00e1larcos t\u00e1mad\u00f3 elmenek\u00fcl, kett\u0151 holtan hever. Bil\u00e1l, Kh\u00e1lid \u00e9s Szalm\u00e1n megsebes\u00fclt, de nem t\u00fal s\u00falyosan. Sebeikn\u00e9l s\u00falyosabb, amit a halottak oroszl\u00e1nmaszkja m\u00f6g\u00f6tt l\u00e1tnak.<br \/>\n\u2013 Hind fiv\u00e9rei \u2013 ismeri fel \u0151ket Hamza. \u2013 Nek\u00fcnk itt most v\u00e9g\u00fcnk.<br \/>\nMantik\u00f3rok \u00f6l\u0151i, v\u00edzterrorist\u00e1k, Mahound k\u00f6vet\u0151i \u00fclnek \u00e9s k\u00f6nnyeznek a v\u00e1rosfal \u00e1rny\u00e9k\u00e1ban.<\/p>\n<p>Ami \u0151t, a pr\u00f3f\u00e9t\u00e1t, h\u00edrn\u00f6k\u00f6t, \u00fczletembert illeti: szeme most m\u00e1r nyitva. H\u00e1z\u00e1nak, feles\u00e9ge h\u00e1z\u00e1nak udvar\u00e1t r\u00f3ja, \u00e9s nem megy be hozz\u00e1. Az asszony a hetvenedik \u00e9v\u00e9hez k\u00f6zeledik, \u00e9s mostan\u00e1ban ink\u00e1bb any\u00e1nak \u00e9rzi mag\u00e1t, mint\u2026 A gazdag asszony, aki annak idej\u00e9n alkalmazta, hogy foglalkozz\u00e9k a karav\u00e1njaival. A f\u00e9rfi vezet\u0151i k\u00e9pess\u00e9geit szerette meg el\u0151sz\u00f6r. \u00c9s egy id\u0151 ut\u00e1n beleszerettek egym\u00e1sba. Nem k\u00f6nny\u0171 eszes, sikeres asszonynak lenni egy olyan v\u00e1rosban, ahol az istenek n\u0151nem\u0171ek, de a n\u0151k egyszer\u0171 \u00e1rucikkek. A f\u00e9rfiak vagy f\u00e9ltek t\u0151le, vagy t\u00fal er\u0151snek v\u00e9lt\u00e9k ahhoz, hogy \u0151 egy\u00e1ltal\u00e1n gondoljon r\u00e1juk. Mahound nem f\u00e9lt, \u00e9s megadta neki az \u00e1lland\u00f3s\u00e1gnak azt az \u00e9rz\u00e9s\u00e9t, amire neki sz\u00fcks\u00e9ge volt. Mik\u00f6zben \u0151, az \u00e1rva sok n\u0151t megtal\u00e1lt benne: az any\u00e1t, a n\u0151v\u00e9rt, a szeret\u0151t, a szibill\u00e1t, a bar\u00e1tn\u0151t. Amikor azt gondolta, meg\u0151r\u00fclt, a n\u0151 volt az, aki hitt a l\u00e1tom\u00e1saiban.<br \/>\n\u2013 Ez az arkangyal \u2013 mondta \u2013 nem valami k\u00f6d a fejedben. Ez Dzsibr\u00edl, \u00e9s te Isten h\u00edrn\u00f6ke vagy.<br \/>\nMahound most nem l\u00e1tja, nem akarja l\u00e1tni. Az asszony k\u0151r\u00e1csos ablak m\u00f6g\u00fcl figyeli. A f\u00e9rfi nem tudja abbahagyni a j\u00e1rk\u00e1l\u00e1st, v\u00e9letlen \u00e9s \u00f6ntudatlan geometriai alakzatokban r\u00f3ja az udvart, l\u00e9ptei egy sor ellipszist, trap\u00e9zt, rombuszt, ov\u00e1list, k\u00f6rt rajzolnak ki. Ek\u00f6zben az asszony felid\u00e9zi, hogyan szokott visszat\u00e9rni a f\u00e9rfi a karav\u00e1nutakr\u00f3l, tele t\u00f6rt\u00e9netekkel, amelyeket az \u00fat menti o\u00e1zisokban hall. Egy pr\u00f3f\u00e9t\u00e1r\u00f3l, \u00cdsz\u00e1r\u00f3l, akit egy Mariam nev\u0171 n\u0151 sz\u00fclt egy sivatagi p\u00e1lmafa alatt, de akit nem ember nemzett. T\u00f6rt\u00e9netekkel, amelyekt\u0151l csillog a szeme, majd a messzes\u00e9gbe r\u00e9ved. Az asszonynak esz\u00e9be jut a f\u00e9rfi izgalma: mekkora szenved\u00e9llyel \u00e9rvel amellett eg\u00e9sz \u00e9jjel, ha kell, hogy a r\u00e9gi, nom\u00e1d id\u0151k jobbak voltak, mint ez az aranyv\u00e1ros, ahol az emberek kiteszik a l\u00e1nycsecsem\u0151iket a puszt\u00e1ba. A r\u00e9gi t\u00f6rzsek m\u00e9g a legszeg\u00e9nyebb \u00e1rv\u00e1r\u00f3l is gondoskodtak. Isten a sivatagban lakozik, mondja, nem itt, ezen az elvet\u00e9lt helyen. Mire az asszony \u00edgy v\u00e1laszol: senki sem vitatja, kedvesem, de k\u00e9s\u0151 van, \u00e9s holnap v\u00e1rnak a sz\u00e1ml\u00e1k.<br \/>\nAz asszony mindent hall; m\u00e1r tudja, mit mondott Mahound L\u00e1tr\u00f3l, Uzz\u00e1r\u00f3l, Man\u00e1tr\u00f3l. Na \u00e9s? R\u00e9gen a f\u00e9rfi meg akarta v\u00e9deni Dzs\u00e1hilijja le\u00e1nycsecsem\u0151it; mi\u00e9rt ne venn\u00e9 Allah le\u00e1nyait is a sz\u00e1rnya al\u00e1? De miut\u00e1n f\u00f6lteszi mag\u00e1nak e k\u00e9rd\u00e9st, a fej\u00e9t cs\u00f3v\u00e1lja, \u00e9s s\u00falyosan nekid\u0151l a k\u0151r\u00e1csos ablak melletti h\u0171s falnak. Alatta a f\u00e9rje pentagonok, paralelogramm\u00e1k, hat\u00e1g\u00fa csillagok alakj\u00e1ban j\u00e1r, majd elvont \u00e9s egyre \u00fatveszt\u0151sebb mint\u00e1kban, amelyeknek nincs nev\u00fck, mintha nem tal\u00e1lna egy egyszer\u0171 vonalat.<br \/>\nAmikor azonban az asszony n\u00e9h\u00e1ny pillanat m\u00falva lepillant az udvarra, a f\u00e9rfi m\u00e1r elt\u0171nt.<\/p>\n<p>A pr\u00f3f\u00e9ta selyemleped\u0151n, l\u00fcktet\u0151 fejf\u00e1j\u00e1ssal \u00e9bred egy olyan szob\u00e1ban, amelyet m\u00e9g sosem l\u00e1tott. Odakint a nap \u00e1d\u00e1z zenitj\u00e9hez k\u00f6zel\u00edt, \u00e9s a feh\u00e9rs\u00e9g el\u0151tt egy magas, fekete k\u00e1mzs\u00e1s alak k\u00f6rvonala l\u00e1tszik, aki halkan, de er\u0151s, m\u00e9ly hangon \u00e9nekel. Ezt a dalt \u00e9neklik Dzs\u00e1hilijja asszonyai, amikor a h\u00e1bor\u00faba indul\u00f3 f\u00e9rfiakat lelkes\u00edtik.<\/p>\n<p><em>Harcolj, \u00e9s mi \u00f6lel\u00fcnk,<\/em><br \/>\n<em>\u00f6lel\u00fcnk, \u00f6lel\u00fcnk,<\/em><br \/>\n<em>harcolj, \u00e9s mi \u00f6lel\u00fcnk<\/em><br \/>\n<em>puha sz\u0151nyegen.<\/em><\/p>\n<p><em>H\u00e1tr\u00e1lj meg, s elfeled\u00fcnk,<\/em><br \/>\n<em>elhagyunk, feled\u00fcnk,<\/em><br \/>\n<em>h\u00e1tr\u00e1lj meg, s nem szeret\u00fcnk<\/em><br \/>\n<em>n\u00e1szi fekhelyen.<\/em><\/p>\n<p>Felismeri Hind hangj\u00e1t, fel\u00fcl, \u00e9s \u00e9szreveszi, hogy meztelen\u00fcl fekszik a selymes takar\u00f3 alatt. Megk\u00e9rdi:<br \/>\n\u2013 Megt\u00e1madtak?<br \/>\nHind fel\u00e9je fordul, \u00e9s felvillantja hindes mosoly\u00e1t.<br \/>\n\u2013 Megt\u00e1madtak? \u2013 ut\u00e1nozza, \u00e9s tapsol, hogy hozz\u00e1k a reggelit.<br \/>\nSzolg\u00e1k l\u00e9pnek be, hoznak, t\u00e1lalnak, elvisznek, kisietnek. Mahoundra fekete-arany selyemk\u00f6nt\u00f6st adnak; Hind l\u00e1tv\u00e1nyosan elford\u00edtja a tekintet\u00e9t.<br \/>\n\u2013 A fejem \u2013 k\u00e9rdi megint Mahound. \u2013 Mi\u00e9rt \u00fct\u00f6ttek meg?<br \/>\nHind most lehajtott fejjel \u00e1ll az ablakn\u00e1l, az illedelmes le\u00e1nyt j\u00e1tssza.<br \/>\n\u2013 Jaj, h\u00edrn\u00f6k, h\u00edrn\u00f6k \u2013 cs\u00fafolja. \u2013 Micsoda udvariatlan h\u00edrn\u00f6k ez. Elj\u00f6tt\u00e9l volna tudatosan, saj\u00e1t akaratodb\u00f3l a szob\u00e1mba? Nem, persze hogy nem, \u00e9n tasz\u00edtalak, ebben biztos vagyok.<br \/>\nA f\u00e9rfi nem akarja ezt a j\u00e1t\u00e9kot j\u00e1tszani.<br \/>\n\u2013 Fogoly vagyok? \u2013 k\u00e9rdezi, mire Hind megint kineveti.<br \/>\n\u2013 Ne bolondozz. \u2013 Azt\u00e1n v\u00e1llat vonva enged: \u2013 \u00c9jjel \u00e1larcosan j\u00e1rtam a v\u00e1ros utc\u00e1it, hogy l\u00e1ssam a vid\u00e1ms\u00e1got, \u00e9s mibe nem botlottam, mint a te eszm\u00e9letlen testedbe? Mint egy r\u00e9szeg az \u00e1roksz\u00e9len, Mahound. Elk\u00fcldtem a szolg\u00e1imat hordsz\u00e9k\u00e9rt, \u00e9s hazahozattalak. Mondj \u00e9rte k\u00f6sz\u00f6netet.<br \/>\n\u2013 K\u00f6sz\u00f6n\u00f6m.<br \/>\n\u2013 Nem hiszem, hogy felismertek \u2013 mondja Hind. \u2013 K\u00fcl\u00f6nben tal\u00e1n halott is lenn\u00e9l. Tudod, milyen volt a v\u00e1ros \u00e9jjel. Az emberek t\u00falz\u00e1sba vitt\u00e9k a dolgot. A tulajdon fiv\u00e9reim sem \u00e9rtek m\u00e9g haza.<br \/>\nMahoundban most dereng fel gy\u00f6tr\u0151d\u0151 s\u00e9t\u00e1ja a romlott v\u00e1rosban, amikor b\u00e1multa a lelkeket, akiket \u00e1ll\u00edt\u00f3lag megmentett, n\u00e9zte a <em>sz\u00edmurg<\/em>k\u00e9pm\u00e1sokat, az \u00f6rd\u00f6g\u00e1larcokat, a behem\u00f3tokat meg a hippogriffeket. Er\u0151t vett rajta a kimer\u00fclts\u00e9ge annak a hossz\u00fa napnak, amelyen leereszkedett a Cone-hegyr\u0151l, bement a v\u00e1rosba, \u00e1tesett a k\u00f6lt\u0151i s\u00e1torban t\u00f6rt\u00e9ntek megpr\u00f3b\u00e1ltat\u00e1s\u00e1n \u2013 majd ut\u00e1na a tan\u00edtv\u00e1nyok haragja, a k\u00e9tely.<br \/>\n\u2013 El\u00e1jultam \u2013 eml\u00e9kszik vissza.<br \/>\nHind le\u00fcl mell\u00e9 az \u00e1gyra, kiny\u00fajtja ujj\u00e1t, megkeresi a r\u00e9st a f\u00e9rfi k\u00f6nt\u00f6s\u00e9n, \u00e9s a mellkas\u00e1t cir\u00f3gatja.<br \/>\n\u2013 El\u00e1jult\u00e1l \u2013 mormolja. \u2013 Ez gyenges\u00e9g, Mahound. Kezdesz gyeng\u00fclni?<br \/>\nCir\u00f3gat\u00f3 ujj\u00e1t a f\u00e9rfi ajk\u00e1ra teszi, miel\u0151tt az v\u00e1laszolhatna.<br \/>\n\u2013 Ne mondj semmit, Mahound. \u00c9n a nagy\u00far feles\u00e9ge vagyok, \u00e9s egyik\u00fcnk sem a bar\u00e1tod. A f\u00e9rjem azonban gyenge ember. Dzs\u00e1hilijj\u00e1ban azt hiszik, ravasz, de \u00e9n jobban tudom. Tudja, hogy szeret\u0151ket tartok, \u00e9s semmit nem tesz ellene, mert a templomok az \u00e9n csal\u00e1dom fel\u00fcgyelete alatt \u00e1llnak. L\u00e1t\u00e9, Uzz\u00e1\u00e9, Man\u00e1t\u00e9. Az \u00faj angyalaid\u00e9\u2026 nevezzem a templomaikat ezent\u00fal <em>mecseteknek<\/em>? \u2013 Dinnyekock\u00e1kat k\u00edn\u00e1l neki t\u00e1ny\u00e9rr\u00f3l, megpr\u00f3b\u00e1lja az ujjaival etetni. Mahound nem hagyja, hogy Hind a gy\u00fcm\u00f6lcs\u00f6t a sz\u00e1j\u00e1ba tegye, \u0151 maga veszi el \u0151ket, eszik. Az asszony folytatja. \u2013 A legut\u00f3bbi szeret\u0151m a Ba\u00e1l fi\u00fa volt. \u2013 L\u00e1tja a d\u00fch\u00f6t a f\u00e9rfi arc\u00e1n. \u2013 Igen \u2013 mondja el\u00e9gedetten. \u2013 Hallottam, hogy az idegeidre megy. De \u0151 nem sz\u00e1m\u00edt. Sem \u0151, sem Abu Szimbel nem egyenrang\u00fa veled. De \u00e9n igen.<br \/>\n\u2013 Mennem kell \u2013 mondja Mahound.<br \/>\n\u2013 Nemsok\u00e1ra \u2013 feleli az asszony, \u00e9s visszat\u00e9r az ablakhoz.<br \/>\nA v\u00e1ros perem\u00e9n bontj\u00e1k a s\u00e1trakat, a hossz\u00fa tevekarav\u00e1nok indulni k\u00e9sz\u00fclnek, a szek\u00e9rsorok m\u00e1ris a sivatag fel\u00e9 tartanak; a karnev\u00e1lnak v\u00e9ge. Az asszony visszafordul a f\u00e9rfi fel\u00e9.<br \/>\n\u2013 \u00c9n egyenrang\u00fa vagyok veled \u2013 ism\u00e9tli meg \u2013, de az ellent\u00e9ted is. Nem akarom, hogy meggyeng\u00fclj. Nem lett volna szabad megtenned, amit tett\u00e9l.<br \/>\n\u2013 De hasznot h\u00fazol bel\u0151le \u2013 feleli Mahound keser\u0171en. \u2013 Most m\u00e1r semmi nem fenyegeti a templomi v\u00e1mjaidat.<br \/>\n\u2013 Nem \u00e9rted a l\u00e9nyeget \u2013 mondja halkan az asszony, k\u00f6zelebb l\u00e9p hozz\u00e1, \u00e9s az arc\u00e1hoz emeli az \u00f6v\u00e9t. \u2013 Ha te Allah mellett \u00e1llsz, akkor \u00e9n al-L\u00e1t mellett. \u00c9s \u0151 nem hiszi el az Istenednek, hogy elismeri. K\u00e9rlelhetetlen\u00fcl, visszavonhatatlanul mindenest\u00fcl szemben \u00e1ll vele. A mi h\u00e1bor\u00fank nem v\u00e9gz\u0151dhet b\u00e9k\u00e9vel. M\u00e9ghozz\u00e1 micsoda b\u00e9k\u00e9vel! A te urad leereszked\u0151, v\u00e1llvereget\u0151 isten. Al-L\u00e1t egy cs\u00f6ppet sem v\u00e1gyik r\u00e1, hogy a l\u00e1nya legyen. Egyenrang\u00fa vele, ahogy \u00e9n is veled. K\u00e9rdezd Ba\u00e1lt: \u0151 ismeri. Ahogy engem ismer.<br \/>\n\u2013 Sz\u00f3val a nagy\u00far megszegi majd az \u00edg\u00e9ret\u00e9t \u2013 mondja Mahound.<br \/>\n\u2013 Ki tudja? \u2013 g\u00fanyol\u00f3dik Hind. \u2013 M\u00e9g \u00f6nmag\u00e1t sem ismeri. Ki kell tal\u00e1lnia a lehet\u0151s\u00e9geket. Mint mondtam, gyenge ember. De te tudod, hogy az igazat mondom. Allah \u00e9s a H\u00e1rmak k\u00f6zt nem lehet b\u00e9ke. Nem akarom. A harcot akarom. Hal\u00e1lig; \u00e9n ilyesfajta eszme vagyok. Te milyen vagy?<br \/>\n\u2013 Te homok vagy, \u00e9n v\u00edz \u2013 mondja Mahound. \u2013 A v\u00edz elmossa a homokot.<br \/>\n\u2013 A sivatag pedig felsz\u00edvja a vizet \u2013 feleli Hind. \u2013 N\u00e9zz csak k\u00f6r\u00fcl.<br \/>\nMahound t\u00e1voz\u00e1sa ut\u00e1n nem sokkal a sebes\u00fcltek meg\u00e9rkeznek a nagy\u00far palot\u00e1j\u00e1ba, miut\u00e1n \u00f6sszeszedt\u00e9k a b\u00e1tors\u00e1gukat, hogy t\u00e1j\u00e9koztass\u00e1k Hindet: a v\u00e9n Hamza meg\u00f6lte a fiv\u00e9reit. De addigra a h\u00edrn\u00f6knek m\u00e1r nyoma sincs; ism\u00e9t a Cone-hegy fel\u00e9 tart lassan.<\/p>\n<p>Dzsibr\u00edl, amikor f\u00e1radt, meg akarja \u00f6lni anyj\u00e1t, ami\u00e9rt az ilyen \u00e1tkozottul ostoba becenevet adott neki, <em>angyal,<\/em> micsoda sz\u00f3, k\u00f6ny\u00f6r\u00f6g \u2013 <em>minek? kinek?<\/em> \u2013, hogy k\u00edm\u00e9lj\u00e9k meg a m\u00e1lladoz\u00f3 homokv\u00e1rak meg a h\u00e1romemeletes fogsor\u00fa oroszl\u00e1nok \u00e1lomv\u00e1ros\u00e1t\u00f3l, el\u00e9g a pr\u00f3f\u00e9t\u00e1k sz\u00edvmos\u00e1s\u00e1b\u00f3l, a recit\u00e1l\u00e1si utas\u00edt\u00e1sokb\u00f3l meg a paradicsom \u00edg\u00e9ret\u00e9b\u0151l, legyen v\u00e9g\u00fck a kinyilatkoztat\u00e1soknak, finito, <em>khatam sud.<\/em> Amire v\u00e1gyik: s\u00f6t\u00e9t, \u00e1lomtalan alv\u00e1s. Azok a kibaszott \u00e1lmok, az emberi nem minden baj\u00e1t ezek okozz\u00e1k, a filmek\u00e9t is, ha \u00e9n lenn\u00e9k Isten, azonnal megszabad\u00edtan\u00e1m az embereket a k\u00e9pzelet\u00fckt\u0151l, \u00e9s akkor a magamfajta szerencs\u00e9tlen fl\u00f3t\u00e1sok egy j\u00f3 kis \u00e9jszakai pihen\u00e9shez jutn\u00e1nak. Az \u00e1lommal harcolva er\u0151nek erej\u00e9vel nyitva tartja a szem\u00e9t, nem pislog, m\u00edg v\u00e9g\u00fcl a l\u00e1t\u00e1s b\u00edbora lekopik a retin\u00e1j\u00e1r\u00f3l, \u00e9s \u0151 ott marad vakon, hiszen csak ember, aki v\u00e9g\u00fcl belezuhan a ny\u00fal\u00fcregbe, \u00e9s ott van megint a hegyi Csodaorsz\u00e1gban, az \u00fczletember pedig fel\u00e9bred, \u00e9s a n\u00e9lk\u00fcl\u00f6z\u00e9se, a sz\u00fcks\u00e9ge ism\u00e9t megjelenik, ez\u00fattal nem a sz\u00e1jamon meg a hangomon, hanem eg\u00e9sz testemben; a saj\u00e1t m\u00e9ret\u00e9re sil\u00e1ny\u00edt, \u00e9s maga fel\u00e9 h\u00faz, gravit\u00e1ci\u00f3s mezeje hihetetlen, er\u0151s, ak\u00e1r egy istenverte \u00f3ri\u00e1scsillag\u00e9\u2026 azt\u00e1n Dzsibr\u00edl \u00e9s a pr\u00f3f\u00e9ta tusakodik, mindkett\u0151 meztelen, \u00e1t- meg \u00e1tbuknak egym\u00e1son a barlangban, ahol a finom, feh\u00e9r homok \u00fagy ter\u00edti be \u0151ket, ak\u00e1r a f\u00e1tyol. <em>Mintha tanulna engem, mintha puhatolna, mintha \u00e9n esn\u00e9k \u00e1t a pr\u00f3b\u00e1n.<\/em><br \/>\nA sz\u00e1z\u00f6tven m\u00e9terrel a Cone-hegy cs\u00facsa alatt h\u00faz\u00f3d\u00f3 barlangban Mahound tusakodik az arkangyallal, ide-oda haj\u00edtja, \u00e9s meg kell mondanom, bejut <em>mindenhov\u00e1,<\/em> nyelve a f\u00fclemben, marka a t\u00f6k\u00f6m\u00f6n, soha nem volt m\u00e9g ilyen ember, akiben ennyire forrt a d\u00fch, meg kell, meg kell tudnia, meg kell TUDNIA, \u00e9s nekem nincs mit mondanom, k\u00e9tszer olyan er\u0151s, mint \u00e9n, \u00e9s n\u00e9gyszer annyit tud, minimum, lehet, hogy mindketten sokat tanultunk a figyel\u00e9ssel, de nyilv\u00e1nval\u00f3, hogy \u0151 m\u00e9g n\u00e1lam is jobban figyel; \u00fagyhogy hemperg\u00fcnk, rugdosunk, karmolunk, \u0151 j\u00f3csk\u00e1n szerez sebeket, de az \u00e9n b\u0151r\u00f6m persze sima marad, mint a csecsem\u0151\u00e9, egy angyalt nem lehet megny\u00fazni egy rohadt csipkebokorral, nem lehet \u00f6sszez\u00fazni egy szikl\u00e1n. \u00c9s van k\u00f6z\u00f6ns\u00e9g\u00fck is, dzsinnek, ifritek \u00e9s k\u00fcl\u00f6nf\u00e9le szellemek \u00fclnek a szikl\u00e1kon, \u00e9s figyelik a harcot, az \u00e9gen pedig h\u00e1rom sz\u00e1rnyas l\u00e9ny, olyanok, mint a g\u00e9mek, a hatty\u00fak vagy a n\u0151k, a f\u00e9nyviszonyokt\u00f3l f\u00fcgg\u0151en\u2026 Mahound befejezi. Feladja a harcot.<br \/>\nMiut\u00e1n \u00f3r\u00e1kig, s\u0151t t\u00e1n hetekig tusakodtak, Mahound az angyal alatt fekszik, hiszen ezt akarta, ez volt a sz\u00e1nd\u00e9ka, hogy felt\u00f6lts\u00f6n \u00e9s er\u0151t adjon ahhoz, hogy legy\u0171rjem, mert arkangyalok nem vesz\u00edthetnek ilyen tus\u00e1kban, nem lenne helyes, ilyen helyzetben csak az \u00f6rd\u00f6g\u00f6ket verik meg, \u00fagyhogy abban a pillanatban, amikor f\u00f6l\u00e9be kerekedtem, s\u00edrva fakadt az \u00f6r\u00f6mt\u0151l, azt\u00e1n bevetette a r\u00e9gi tr\u00fckkj\u00e9t, kifesz\u00edtette a sz\u00e1mat, \u00e9s k\u00e9nyszer\u00edtett, hogy megint ki\u00e1radjon bel\u0151lem a hang, a Hang, \u00e9s beter\u00edtse eg\u00e9szen, mint a h\u00e1ny\u00e1s.<\/p>\n<p>Mahound pr\u00f3f\u00e9ta a Dzsibr\u00edl arkangyallal v\u00edvott tusa ut\u00e1n szok\u00e1sos, kimer\u00fclt, revel\u00e1ci\u00f3 ut\u00e1ni \u00e1lm\u00e1ba mer\u00fcl, de ez alkalommal gyorsabban \u00e9led \u00fajj\u00e1, mint m\u00e1skor. Amikor mag\u00e1hoz t\u00e9r abban a magas kietlens\u00e9gben, senkit sem l\u00e1t, nem gubbasztanak sz\u00e1rnyas l\u00e9nyek a szikl\u00e1kon, \u00e9s talpra sz\u00f6kken, mert \u00farr\u00e1 lesz rajta a h\u00edr s\u00fcrget\u00e9se.<br \/>\n\u2013 Az \u00d6rd\u00f6g volt az \u2013 mondja fennhangon az \u00fcress\u00e9gbe, a dolog igazs\u00e1g\u00e1t azzal meger\u0151s\u00edtve, hogy hangot ad neki. \u2013 Legut\u00f3bb a Sait\u00e1n volt.<br \/>\nEzt <em>hallotta<\/em> a <em>figyel\u00e9se<\/em> sor\u00e1n, hogy \u0151t becsapt\u00e1k, hogy az \u00d6rd\u00f6g j\u00f6tt el hozz\u00e1 az arkangyal k\u00e9p\u00e9ben, ez\u00e9rt a versek, amelyeket memoriz\u00e1lt, amelyeket a k\u00f6lt\u0151i s\u00e1torban id\u00e9zett, nem az igaziak voltak, hanem \u00f6rd\u00f6gi ellent\u00e9teik, nem isteniek, hanem s\u00e1t\u00e1niak. Amilyen gyorsan csak b\u00edr, visszat\u00e9r a v\u00e1rosba, hogy kit\u00f6r\u00f6lje azokat a hamis verseket, amelyek k\u00e9nk\u0151t\u0151l b\u0171zlenek, hogy \u00f6r\u00f6k id\u0151kre kihaj\u00edtsa \u0151ket a t\u00f6rt\u00e9nelemb\u0151l, hogy csak egy-k\u00e9t r\u00e9gi, megb\u00edzhatatlan hagyom\u00e1nygy\u0171jtem\u00e9nyben maradjanak fenn, \u00e9s az ortodox \u00e9rtelmez\u0151k semmiss\u00e9 tegy\u00e9k t\u00f6rt\u00e9net\u00fcket, de Dzsibr\u00edl, aki a legmagasabb kamera\u00e1ll\u00e1sb\u00f3l figyel lebegve, tud egy kis r\u00e9szletet, egyetlen apr\u00f3 dolgot, ami itt egy kis probl\u00e9m\u00e1t je-lent, nevezetesen, hogy <em>mindk\u00e9tszer \u00e9n voltam, b\u00e1b\u00e1, el\u0151sz\u00f6r is \u00e9s m\u00e1sodszor is \u00e9n.<\/em> Az \u00e9n sz\u00e1mb\u00f3l hangzott el a nyilatkozat \u00e9s a megtagad\u00e1s, a vers \u00e9s a vissz\u00e1ja, az univerzum \u00e9s a reverzum, az eg\u00e9sz dolog, \u00e9s mindannyian tudjuk, hogy a sz\u00e1jam mik\u00e9pp m\u0171k\u00f6d\u00f6tt.<br \/>\n\u2013 El\u0151sz\u00f6r az \u00d6rd\u00f6g volt \u2013 motyogja Mahound, amikor besiet Dzs\u00e1hilijj\u00e1ba. \u2013 De ez\u00fattal az angyal, nem vit\u00e1s. Letepert a f\u00f6ldre.<\/p>\n<p>A tan\u00edtv\u00e1nyok meg\u00e1ll\u00edtj\u00e1k a Cone-hegy l\u00e1b\u00e1n\u00e1l h\u00faz\u00f3d\u00f3 szurdokban, hogy figyelmeztess\u00e9k, mennyire d\u00fch\u00f6s Hind, aki feh\u00e9r gy\u00e1szruh\u00e1t visel, \u00e9s leengedte fekete haj\u00e1t, hadd kavarogjon k\u00f6r\u00fcl\u00f6tte, mint a vihar, vagy s\u00f6p\u00f6rje el a porban hagyott l\u00e1bnyomait, hogy \u0151 a bossz\u00fa megtestes\u00fclt szellem\u00e9nek t\u0171nj\u00e9k. Mindannyian elmenek\u00fcltek a v\u00e1rosb\u00f3l, \u00e9s Hamza is lapul; de \u00fagy tartja a sz\u00f3besz\u00e9d, hogy Abu Szimbel egyel\u0151re m\u00e9g nem fogadta el feles\u00e9g\u00e9nek azt a k\u00e9r\u00e9s\u00e9t, hogy v\u00e9rrel moss\u00e1k le a v\u00e9rt. M\u00e9g mindig az es\u00e9lyeket latolgatja Mahound \u00e9s az istenn\u0151k \u00fcgy\u00e9ben\u2026 Mahound k\u00f6vet\u0151i tan\u00e1csa ellen\u00e9re visszat\u00e9r Dzs\u00e1hilijj\u00e1ba, \u00e9s egyenesen a Fekete K\u0151 h\u00e1z\u00e1ba megy. A tan\u00edtv\u00e1nyok f\u00e9lelm\u00fck ellen\u00e9re k\u00f6vetik. A t\u00f6meg \u00f6sszegy\u0171lik a tov\u00e1bbi botr\u00e1ny, a csonk\u00edt\u00e1s vagy hasonl\u00f3 sz\u00f3rakoz\u00e1s rem\u00e9ny\u00e9ben. Mahound nem kelt benn\u00fck csal\u00f3d\u00e1st.<br \/>\nA H\u00e1rmak szobra el\u0151tt \u00e1ll, \u00e9s bejelenti, hogy visszavonja a verseket, amelyeket a Sait\u00e1n s\u00fagott a f\u00fcl\u00e9be. A versek t\u00f6r\u00f6ltetnek az igazi recit\u00e1ci\u00f3b\u00f3l, a <em>kur\u00e1n<\/em>b\u00f3l. \u00daj versek d\u00fcb\u00f6r\u00f6gnek a hely\u00fckre.<br \/>\n\u2013 Istennek le\u00e1nyai vannak, m\u00edg nektek fiaitok? \u2013 recit\u00e1lja Mahound. \u2013 Az lenne csak a sz\u00e9p eloszt\u00e1s! Ezek csak nevek, amelyeket ti \u00e9s aty\u00e1itok tal\u00e1ltatok ki. Allah nem hiteles\u00edti \u0151ket.<br \/>\nT\u00e1vozik az elk\u00e9pedt h\u00e1zb\u00f3l, miel\u0151tt m\u00e9g b\u00e1rkiben f\u00f6lmer\u00fclne, hogy f\u00f6lvegye vagy elhaj\u00edtsa az els\u0151 k\u00f6vet.<\/p>\n<p>A s\u00e1t\u00e1ni versek megtagad\u00e1sa ut\u00e1n Mahound pr\u00f3f\u00e9ta hazat\u00e9r, \u00e9s valamif\u00e9le b\u00fcntet\u00e9s v\u00e1rja. Valamif\u00e9le bossz\u00fa \u2013 de ki\u00e9? k\u00f6nny\u0171 vagy neh\u00e9z? j\u00f3fi\u00fa-rosszfi\u00fa? \u2013, ami szok\u00e1sos m\u00f3don az \u00e1rtatlanokra s\u00fajt le. A pr\u00f3f\u00e9ta hetven\u00e9ves feles\u00e9ge egy k\u0151r\u00e1csos ablakn\u00e1l \u00fcl egyenes der\u00e9kkal, h\u00e1t\u00e1t a falnak vetve, \u00e9s halott.<br \/>\nMahound nyomor\u00fas\u00e1g\u00e1nak szor\u00edt\u00e1s\u00e1ban mag\u00e1ba fordul, heteken \u00e1t alig sz\u00f3lal meg. Dzs\u00e1hilijja nagyura bevezeti az \u00fcld\u00f6z\u00e9s politik\u00e1j\u00e1t, amely Hind szerint t\u00fal lassan halad. Az \u00faj vall\u00e1s neve <em>beh\u00f3dol\u00e1s<\/em>; Abu Szimbel most elrendeli, hogy h\u00edvei vess\u00e9k al\u00e1 magukat a k\u00f6vetkez\u0151knek: vonuljanak el a v\u00e1ros legnyomorultabb, visk\u00f3kkal teli negyed\u00e9be; s\u00fajtsa \u0151ket kij\u00e1r\u00e1si \u00e9s foglalkoztat\u00e1si tilalom. \u00c9s sok fizikai t\u00e1mad\u00e1s is \u00e9ri \u0151ket, n\u0151ket k\u00f6pnek le a boltokban, h\u00edv\u0151ket b\u00e1ntalmaznak fiatalkor\u00fa band\u00e1k, amelyeket a nagy\u00far ir\u00e1ny\u00edt titokban, \u00e9g\u0151 f\u00e1kly\u00e1kat haj\u00edtanak be \u00e9jjel az ablakon a gyan\u00fatlan alv\u00f3k k\u00f6z\u00e9. \u00c9s a t\u00f6rt\u00e9nelem egyik ismer\u0151s paradoxonak\u00e9nt a h\u00edv\u0151k sz\u00e1ma sokszoroz\u00f3dik, mint a term\u00e9s, mely csod\u00e1latos m\u00f3don virul, holott a term\u0151f\u00f6ld \u00e9s az \u00e9ghajlat egyre romlik.<br \/>\nAz \u00e9szakra fekv\u0151 Jatrib o\u00e1zistelep\u00fcl\u00e9s\u00e9nek polg\u00e1rai aj\u00e1nlatot tesznek: Jatrib mened\u00e9ket ny\u00fajt az al\u00e1vetetteknek, ha el k\u00edv\u00e1nj\u00e1k hagyni Dzs\u00e1hilijj\u00e1t. Hamza azon a v\u00e9lem\u00e9nyen van, hogy menni\u00fck kell.<br \/>\n\u2013 Hidd el nekem, \u00f6cs\u00e9m, itt sosem terjesztheted el az \u00fczenetedet. Hind addig nem nyugszik, m\u00edg ki nem t\u00e9pik a nyelved, az \u00e9n t\u00f6k\u00f6mr\u0151l m\u00e1r nem is besz\u00e9lve, m\u00e1r megbocs\u00e1ss.<br \/>\nMahound, aki egyed\u00fcl van, \u00e9s a gy\u00e1sz h\u00e1z\u00e1ban k\u00f6r\u00fclveszik a visszhangok, beleegyezik, \u00e9s a h\u00edvek elindulnak, hogy megval\u00f3s\u00edts\u00e1k terveiket. Kh\u00e1lid, a v\u00edzhord\u00f3 h\u00e1tramarad, \u00e9s a beesett szem\u0171 pr\u00f3f\u00e9ta v\u00e1rja, hogy besz\u00e9ljen. Kh\u00e1lid feszengve \u00edgy sz\u00f3l:<br \/>\n\u2013 H\u00edrn\u00f6k, k\u00e9telkedtem benned. De te b\u00f6lcsebb volt\u00e1l, mint gondoltuk. El\u0151sz\u00f6r azt mondtuk, Mahound sosem alkuszik meg, \u00e9s te megalkudt\u00e1l. Azt\u00e1n azt mondtuk, Mahound el\u00e1rult benn\u00fcnket, de egy nagyobb igazs\u00e1got hozt\u00e1l nek\u00fcnk. Elhoztad nek\u00fcnk mag\u00e1t az \u00d6rd\u00f6g\u00f6t, hogy tan\u00fai lehess\u00fcnk a Gonosz m\u0171v\u00e9nek meg annak, ahogy azt a J\u00f3 meghi\u00fas\u00edtja. Gyarap\u00edtottad a hit\u00fcnket. Bocs\u00e1ss meg az\u00e9rt, amit gondoltam.<br \/>\nMahound elh\u00faz\u00f3dik az ablakon bes\u00fct\u0151 napf\u00e9nyb\u0151l.<br \/>\n\u2013 Igen. \u2013 Keser\u0171s\u00e9g, cinizmus. \u2013 Csod\u00e1latos dolgot tettem. Nagyobb igazs\u00e1g. Elhoztam nektek az \u00d6rd\u00f6g\u00f6t. Igen, ez r\u00e1m vall.<\/p>\n<p>Dzsibr\u00edl a Cone-hegy cs\u00facs\u00e1r\u00f3l figyeli, ahogy a h\u00edvek elmenek\u00fclnek Dzs\u00e1hilijj\u00e1b\u00f3l, elhagyj\u00e1k a siv\u00e1rs\u00e1g v\u00e1ros\u00e1t h\u0171s p\u00e1lm\u00e1k \u00e9s a v\u00edz, v\u00edz, v\u00edz fel\u00e9. Kis csoportokban, szinte \u00fcres k\u00e9zzel v\u00e1gnak \u00e1t a nap birodalm\u00e1n, az \u00faj Id\u0151 els\u0151 \u00e9v\u00e9nek els\u0151 napj\u00e1n, az Id\u0151\u00e9n, mely maga is \u00fajj\u00e1sz\u00fcletett, mert a r\u00e9gi meghal m\u00f6g\u00f6tt\u00fck, \u00e9s v\u00e1rja \u0151ket az \u00faj. \u00c9s egy nap maga Mahound is t\u00e1vozik. Amikor sz\u00f6k\u00e9se kider\u00fcl, Ba\u00e1l b\u00facs\u00fa\u00f3d\u00e1t k\u00f6lt:<\/p>\n<p><em>\u201eMif\u00e9le eszm\u00e9nek<\/em><br \/>\n<em>t\u0171nik ma a beh\u00f3dol\u00e1s?<\/em><br \/>\n<em>Nem m\u00e1s az, mint<\/em><br \/>\n<em>a retteg\u0151 elfut\u00e1s.\u201d<\/em><\/p>\n<p>Mahound el\u00e9rte o\u00e1zis\u00e1t; Dzsibr\u00edl nem ilyen szerencs\u00e9s. Mostan\u00e1ban gyakran tal\u00e1lja egyed\u00fcl mag\u00e1t a Cone-hegyen, amelyet a hideg, a hull\u00f3csillagok s\u00fajtanak, azt\u00e1n az \u00e9jszakai \u00e9gb\u0151l lecsap r\u00e1 a h\u00e1rom sz\u00e1rnyas l\u00e9ny, L\u00e1t, Uzz\u00e1, Man\u00e1t, feje k\u00f6r\u00fcl repkednek, szeme fel\u00e9 kapkodnak, marj\u00e1k, korb\u00e1csolj\u00e1k \u0151t a hajukkal, a sz\u00e1rnyukkal. \u0150 f\u00f6lemeli a kez\u00e9t, hogy v\u00e9dje mag\u00e1t, de bossz\u00fajuk f\u00e1radhatatlan, el\u00e9ri \u0151t, valah\u00e1nyszor pihen, valah\u00e1nyszor \u00f3vatlan. \u0150 k\u00fczd vel\u00fck, de azok gyorsabbak, f\u00fcrg\u00e9bbek, sz\u00e1rnyal\u00f3bbak.<br \/>\nNeki nincs \u00f6rd\u00f6ge, akit megtagadhatna. \u00c1lm\u00e1ban nem tudja \u0151ket a pokolra k\u00edv\u00e1nni.<\/p>\n<p>Megjelent: Holmi 2014. m\u00e1rcius<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Greskovits Endre ford\u00edt\u00e1sa Ritka dolog manaps\u00e1g, hogy egy m\u0171nek ennyire kalandos \u00e9lete legyen, mint A s\u00e1t\u00e1ni versek-nek. Persze az ilyesmihez kellenek k\u00fcl\u00f6nleges konstell\u00e1ci\u00f3k, vil\u00e1gpolitikai helyzet, az id\u0151k s\u00f6t\u00e9t\u00fcl\u00e9se meg kinek mihez van fant\u00e1zi\u00e1ja. Salman Rushdie-nak ez a harmadik m\u0171-ve. Az els\u0151 kett\u0151vel (Az \u00e9jf\u00e9l gyermekei, Sz\u00e9gyen) sem volt k\u00f6nny\u0171 a helyzet, hiszen az egyik Indi\u00e1r\u00f3l [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[50],"tags":[],"class_list":["post-1270","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-rushdie"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1270","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1270"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1270\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1276,"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1270\/revisions\/1276"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1270"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1270"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mibt.hu\/olvasosarok\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1270"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}