Akbar-Bírbal történetek

Bírbal Nemzedékről nemzedékre, szájról szájra szállnak a történetek a nagy mughal uralkodóról, Akbarról és ravasz miniszteréről, Bírbalról. A történelmi Bírbal (1528–1586) Akbar udvarának kilenc gyöngyszeme közé tartozott, vagyis tagja volt a legfontosabb udvari...

Jhumpa Lahiri: Kinek mi köze hozzá?

(Greskovits Endre fordítása) Sanget sűrűn hívogatták olyan férfiak, akik feleségül akarták venni. Sang általában nem ismerte ezeket az embereket. Néha még hallomásból sem. Ők azonban hallották, hogy a lány csinos, okos, harmincéves, bengáli és még mindig egyedülálló,...

Jhumpa Lahiri: A névrokon (részlet)

(Greskovits Endre fordítása) A fiúcsecsemő öt perccel hajnali öt után születik meg. Ötvenegy centiméter hosszú, súlya három kiló, negyvenhárom deka. Ásimá első pillantása, mielőtt elvágják a köldökzsinórt, és elviszik tőle az újszülöttet, egy olyan lényre esik, akinek...

Szaádat Haszan Mantó: A királyság vége

(Dezső Csaba fordítása) Megcsörrent a telefon. Épp mellette ült, hát felemelte a kagylót, és beleszólt: – Halló, itt a 44457. – Elnézést… – mondta egy vékony női hang a vonal túlsó végén. Lerakta a kagylót, és újra belemerült a könyvbe. Már vagy hússzor elolvasta –...

Phanísvarnáth Rénu: A harmadik fogadalom-avagy a megölt ifjú

(Bangha Imre fordítása)   1 Hirámannak, a fuvarosnak lúdbőrzött a háta. Húsz éve hajtott ökrösszekeret, és hozott már rizst meg fát a határ túlfeléről, a nepáli Mórangból, a határellenőrzések idején pedig csempészárut szállított odaátra. Így azonban még soha nem...

Sarad Dzsósí: Hernyók a dzsipen

(Borbély Judit Bernadett fordítása)   Bizton állíthatom, hogy a csicseriborsó nem fán nő, hanem a földön. Nincs csicseriborsóerdő, csak csicseriborsóföld van. Másképp semmi értelme az anyósról meg a csicseriborsóföldre tévedt kancáról szóló dalnak. A...