Versek

(Dezső Csaba fordítása)   Fogadás a British Museum leghosszabb ideje alkalmazásban álló olvasótermi munkatársának nyugdíjba vonulása alkalmából (Party for the Retirement of the Oldest-Serving British Museum Reading Room Book Attendant) Igen, kellemesen telt,...

Sheba Karim: Mennyei örömök

(Borbély Judit Bernadett fordítása)   Tizenegy éves voltam azon a nyáron, amikor egy ágyban háltam a legifjabb nénikémmel. Anyám Karácsíba küldött a nagyanyámhoz, amíg ő befejezi a disszertációját. – Meglátod, jó helyed lesz ott – hangoztatta. – Legalább együtt...

Sonia Jabbar: Az ügyvéd

(Csikós András fordítása)   Az ember szíve akár egy labirintus, nem lehet feltérképezni, még Isten sem képes rá. Minden férfi azt hiszi, hogy márpedig ő igenis ismeri a sajátját, így bolyong az útvesztőben egy életen át, és lám, mégis újabb meg újabb fordulókhoz,...